Thursday, June 6, 2013

6th Jun 2013 (流浪花 – David Lui/ローリング – Nakajima Miyuki 中島美雪)

The song that I chose for today is “流浪花” by David Lui. This is one of the most popular songs by David, and it is my personal favourite from David. I have completely forgotten about this song until yesterday I heard a section of it from the radio. The direct English translation of the title is “Roving flower”. This song is the Chinese cover version of Nakajima Miyuki’s (中島美雪) ローリング

The lyrics of the song are about love. The lyrics start off telling us that long time ago, the protagonist and his girlfriend often go to this coffee shop. The waiter that always served them said that they are a perfect match. The tea is still taste like in the old days. But now he is sitting by himself, and fallen into his memories. He wishes to fallen in love again, he hate that he keep thinking about her. ‘Please come back’, he said, ‘make my life worthwhile again’. He feels that as if the world doesn’t need him anymore if he can’t have her back. So he wishes that she could come back. The rain is pouring down, but they can’t wash away his love. The tea is getting cold, but he is still in his thought. That waiter asked him where is his girlfriend. He forced himself to smile. He was thinking to act, wishing to lie, but he doesn’t know how to say it out loud. So he just pretended that he didn’t hear it, and drink his cold tea to cover up his sadness. Hope you will like the song. I have also linked to the original Japanese version for comparison.

流浪花 – David Lui



ローリング – Nakajima Miyuki 中島美雪

No comments:

Post a Comment