Sunday, August 4, 2013

3rd Aug 2013 (執迷不悔 (Cantonese version)/執迷不悔 (Mandarin version) – Faye Wong)

The song that I chose for today is “執迷不悔” by Faye Wong. This is one of Faye’s classic and also one of my favourites. The direct English translation of the title is “No regrets”. This song has two versions, one in Cantonese and the other is in Mandarin. I will focus on the Cantonese version today.

The lyrics of the song are about love. The lyrics is rather complex, but I will try my best to translate it. It begin with the protagonist saying that she will face her past and future. No matter how much she lie to herself, how much she don’t care about right or wrong, how much she regret or how open about it she is, there will come one day that she don’t want to think about her past. If she decided to keep going with the relationship, then she needs to be prepared for the future. She know that if they keep going, then they will be separated because they don’t understand each other enough. Everyone around her is wishing her all the best, but she is already sick of him telling her that she is beautiful. So she decided to say goodbye to him, as she feel that if they keep going they would hate each other. So why not separate today and hope that she will comeback one day. She think that when she decided to comeback he might have changed his mind, but she will keep loving her without regret. Hope you will like the song.

27th Feb 2013 (人間 – Faye Wong/清流 – Miyuki Nakajima 中島美雪)

執迷不悔 (Cantonese version) – Faye Wong



執迷不悔 (Mandarin version) – Faye Wong

No comments:

Post a Comment