The
song that I chose for today is “夢中人” by Faye Wong. This song was quite
popular back in the time when it came out. From memory it was a theme song from
a movie. The direct English translation of the title is “The person in the
dream”. This song is the Cantonese cover of “Dreams” by The Cranberries.
The
lyrics of the song are about love. It begins by the protagonist saying that in
her dream, there is this person who hug her for a minute, then kissed her for
10 minutes. A stringer, how did he walked into her heart and created this
excitement. She felt that she had fallen in love with him before, but had never
been this closed before. She wonders why he attacked her and walked into her
dream. She wanted this person from her dream to turn into a real person. So she
decided to wait in her dream for his kiss that last for a million minutes. Hope you will like the song.
Related
posts:
27th Dec 2015 (尾班車 – Faye Wong/いつわりの日々 – 浜田省吾)
29th July 2014 (給自己的情書/笑忘書 – Faye Wong)
8th May 2014 (流星 – Faye Wong)
15th Apr 2014 (郵差/蝴蝶 – Faye Wong)
1st Feb 2014 (重燃 – Faye Wong)
3rd Jan 2014 (容易受傷的女人 (Cantonese version)/容易受傷的女人(Mandarin version) – Faye Wong)
26th Dec 2013 (你快樂(所以我快樂) – Faye Wong)
3rd Aug 2013 (執迷不悔 (Cantonese version)/執迷不悔 (Mandarin version) – Faye Wong)
27th Feb 2013 (人間 – Faye Wong/清流 – Miyuki Nakajima 中島美雪)
27th Dec 2015 (尾班車 – Faye Wong/いつわりの日々 – 浜田省吾)
29th July 2014 (給自己的情書/笑忘書 – Faye Wong)
8th May 2014 (流星 – Faye Wong)
15th Apr 2014 (郵差/蝴蝶 – Faye Wong)
1st Feb 2014 (重燃 – Faye Wong)
3rd Jan 2014 (容易受傷的女人 (Cantonese version)/容易受傷的女人(Mandarin version) – Faye Wong)
26th Dec 2013 (你快樂(所以我快樂) – Faye Wong)
3rd Aug 2013 (執迷不悔 (Cantonese version)/執迷不悔 (Mandarin version) – Faye Wong)
27th Feb 2013 (人間 – Faye Wong/清流 – Miyuki Nakajima 中島美雪)
夢中人 – Faye Wong
Dreams
– The Cranberries
No comments:
Post a Comment