The
song that I chose for today is “繾綣星光下” by Shirley Kwan. This is one of
Shirley most popular songs. This is the Cantonese covered version of a France
song “Tour L'temps, Tout L'temps” by Elsa Lunghini. The direct English translation
of the Chinese title is “Embraced by the star light”.
The
lyrics of the song are about romance. At the start the protagonist said that admired
is always short and beauty always change. She doesn’t believe these, but under
the star light, all of these appeared like in a dream, it didn’t feel real. She
is still shock, but she still hasn’t expressed her love yet. Thought, she feels
that their heart is already connected, they can chat endlessly, like as if they
have been trained to fallen in love. Look the start light is warm and they are
embraced. She said it is hard to have one of these nights. She was always
waiting in the past, and that night she can’t control herself. Finally that
night, she found that he is lying next to her under the star light. Hope you
will enjoy the song, I have also linked to the original France song for
reference.
Related
posts:
3rd May 2016 (人生可有知己 – Shirley Kwan)
26th Mar 2015 (無盡的愛 – Shirley Kwan)
16th Oct 2014 (一切也願意 – Shirley Kwan)
13th Oct 2014 (熱力節拍 Wou Bom Ba – Grasshopper, Shirley Kwan, Karen Tong and Winnie Lau)
1st Mar 2014 (再會 – Shirley Kwan)
15th Sep 2013 (難得有情人 – Shirley Kwan)
3rd May 2016 (人生可有知己 – Shirley Kwan)
26th Mar 2015 (無盡的愛 – Shirley Kwan)
16th Oct 2014 (一切也願意 – Shirley Kwan)
13th Oct 2014 (熱力節拍 Wou Bom Ba – Grasshopper, Shirley Kwan, Karen Tong and Winnie Lau)
1st Mar 2014 (再會 – Shirley Kwan)
15th Sep 2013 (難得有情人 – Shirley Kwan)
繾綣星光下 – Shirley Kwan
Tour
L'temps, Tout L'temps – Elsa Lunghini
No comments:
Post a Comment