Tuesday, June 28, 2016

28th Jun 2016 (單身情歌 – Terry Lin)

The song for today is “單身情歌” by Terry Lin. I came across this song today by accident. While I am not really drawn into the song, Terry skill is superb. Terry bring back quite a bit of childhood memory as I grew up at the time when his singing group was very popular. But ever since he become a solo singer I haven’t heard many of his song. He is a very skilful singer, he can sing with a very powerful voice without even look like he used any energy. Anyway, back to the song. The direct English translation of the title is “single love song”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “I couldn’t catch onto love. I always watch her walked away. Happy people are all over the world, but why can’t I be one? For love I fight alone. I have already taken enough bitterness from love. Everywhere are people that got lost in love, and I am just one of the many. The lower it gets, the braver the love need to be. Love will confirm dedication. Every single person understand, if you wanted to be in love, then you first must not be afraid of pain. Find the one that you love the most, like the most, attached the most, the closest to say goodbye to single. One that love many, crazily affected, cruel, heartless person all came to give me a scare. So many people are lonely, not many that are happy. Don’t dump me, missed me, and left behind this single me, singing alone. This truthful, infatuation and painful single love song, who is willing to sing along with me?” Hope you will like the song.,

Related posts:


單身情歌 – Terry Lin

Sunday, June 26, 2016

26th Jun 2016 (被滿足的愛 – Jill Vidal)

The song for today is “被滿足的愛” by Jill Vidal. This is Jill’s latest song, ever since she stops being a singer many years ago. The direct English translation of the title is “Fulfilled love” (note that it seems there is an official English name "Being Told", but I will stick with my own translation of the title as the two titles have very different meaning).

The lyrics of the song are about love. It said: “The same warm village, the same close tone. This method of relationship is very good. This is a good safety net. This suit used love to keep this looks. You gave me comfort, I solved your trouble. Worry to feel dry, run out of this safety net, knowing that this warmness is an illusion. Drowned in love, the happiness is so brittle. Why you, why me, and no one dare to say the answer inside. Being fulfilled, so fulfilled. Worry to be separated. Is it you? Is it you? Worry to be asked back. The life threatening flaw is always too deep. I can only be thankful, you can only be thankful, like we have been photocopied by love. The more we treasure, the more pressure we feel, wasted a life. Being loved, being kissed, all taken for granted. Lost, separated, that courage, who would know that the new one is a better match. Because of your love, I shine. Because of you, I got to a better path. Every time we talk, I felt a bit thankful, but also lost. Worry to let go, but even more worry to keep protecting this hard shell. Needed you to go against loneliness, but it doesn’t mean that you are the answer. Need you to create my wish, but doesn’t mean that you are the result. I still dreamed, I still dreamed, a newbie that will shine. Being fulfilled, so fulfilled. Worry to be separated. Is it you? Is it you? Worry to be asked back. The life threatening flaw is always too deep. I can only be thankful, you can only be thankful, like we have been photocopied by love. The more we treasure, the more pressure we feel, wasted a life. Being loved, being kissed, all taken for granted. Even give me the courage to take our own path. Even give you a new partner that is more attractive.” I have skipped over the Korean part as I have no idea on what it is about. Anyway, hope you will like the song.


被滿足的愛 – Jill Vidal

Friday, June 24, 2016

24th Jun 2016 (越難越愛 – Jinny Ng)

The song for today is “越難越愛” by Jinny Ng. This song is a reader request. It was the theme song for a TVB drama a while back. The direct English translation of the title is “Love it more when it gets harder”.

The lyrics of the song are about love. It said: “Where in this would could I find passionate hope that is so hot like fire but will never die out. My heart beat toward you if fluctuating high and low. The moment that I was most lost, it was lucky that your wide shoulder was around. Got courage to step forward for happiness, never look back. No matter how much I calculate, there isn’t a method or conclusion on how to determine right or wrong. Only know that I shouldn’t let you down. Not afraid of the ever changing things, or the harder it gets more I love. For you, so I look forward. Flowers blossom and die, at least this season sweetness covered my wounds. Never regret of jumping into the sea of love, the heavier it gets the more I love, even if nothing were recorded. I will still have courage even when I am weak, challenge the situation. Even if I feel a bit down on the way, I would learn to hold it and make it to the future. Not letting my hand lose. The moment that I was most lost, it was lucky that your wide shoulder was around. Got courage to step forward for happiness, I will see the aurora with you. So many that are not qualify to even judge me, tried to stop my dream. Only know that I can’t let you down. Never regret of jumping into the sea of love, the heavier it gets the more I love, even if nothing were recorded. I will still have courage even when I am weak, challenge the situation. Couldn’t be separated with fate, tight together with you, facing a lot of difficulties. Everything is changing, or harder it gets more we love, I am willing to stand up for love. Flowers blossom and die, at least this season sweetness covered my wounds. Never regret of jumping into the sea of love, the heavier it gets the more I love, billow have already covered the tears. I will still have courage even when I am weak, challenge the situation. Couldn’t be separated from fate, my hand that is hugging, I never wanted to let go again.” Hope you will like the song.

Related posts:


越難越愛 – Jinny Ng

Tuesday, June 21, 2016

21st Jun 2016 (光環 – Gin Lee)

The song for today is “光環” by Gin Lee. This is Gin’s 3rd plug song for the year. She seems to be fairly active this year, which is a good thing as I always think that she has been underrated. The direct English translation of the title is “Aura”.

The lyrics of the song are about getting over the bad time. It said: “The person who have been betrayed many times that still believes in others, their head will always have aura even when they are wounded inside. Wish I will be splendid. The person that have let out of so many relationships still dare to love again, will always have aura, there would be ski outside the cloud. Wish I will be splendid. At the silence valley bumped into wolfs, also had been hopeless. Can’t be hopeless ever again. From the silence valley you can get to the universe, what’s lacking? When there is no one else, there is still me. When you are down, look at me. I laugh, I cry, how am I doing now? I starting to realised that I have life, so I will shine. Shining the road ahead, so it will past even the darkest time. I move forward and stepped back, how am I now? There is the softest light. Stepping forward and it will shine forward, when I am alone. How many angels you wanted to sent, the god that wanted to save the earth. Who is putting an aura on my head, giving me reason to live. Grow for me. So many struggle in my heart with the dust in this world. All become aura for me. There is a song for time. Speak for me. At the silence valley bumped into wolfs, also had been hopeless. Can’t be hopeless ever again. From the silence valley you can get to the universe, what’s lacking? When there is no one else, there is still me. When you are down, look at me. I laugh, I cry, how am I doing now? I starting to realised that I have life, so I will shine. Shining the road ahead, so it will past even the darkest time. I move forward and stepped back, how am I now? There is the softest light. Stepping forward and it will shine forward, when I am alone. I believe, I love, I am willing. I starting to realised that I have life, so I will shine. If it hasn’t shine on others, at least it shined on me. The past is past, how am I now. There is the softest light. Stepping forward and it will shine forward, when I am alone.” Hope you will like the song.



光環 – Gin Lee

Sunday, June 19, 2016

19th Jun 2016 (罪人 – Hacken Lee)

The song for today is “罪人” by Hacken Lee. This song is a reader request. The direct English translation of the title is “Criminal”. Despite this song share the same name as Nicholas Tse’s song, they are actually different songs.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Hand, used strength to hug, to touch your soul. But your hands and legs are cold, your body always shake. Although you are leaning on my body, but your heart still has after shock. You have been destroyed by guilt, could never be close again. Making you breaking up with him is a bit overdone. Seeing you getting sad because of him give me pain. If love have original sin, then the one that got it is very bitter. Committing all these sins because I am naive. Couldn’t control myself, to forget that you are no longer single. Become a criminal, kissing you without thinking, forced you to be cut into half. Made it difficult, I should have left. The price of these, let me pay for it. Looking at him, should turn away earlier. Forget about me, forget that we once kissed. Committing all these sins because I am naive. Couldn’t control myself, to forget that you are no longer single. Become a criminal, kissing you without thinking, forced you to be cut into half. Made it difficult, I should have left. The price of these, let me pay for it. Looking at him, should turn away earlier. Forget about me, as you two are a better match. I promised to give you happiness, but at the end I made your emotion fluctuate. You are a person, how could you be shared. Made it difficult, I should have left. The price of these, let me pay for it. Looking at him, should turn away earlier. Forget about me, forget that we once kissed. Looking at him, should turn away earlier. Forget about me, forget of the kiss from this criminal.” Hope you will like the song.

21st Oct 2015 (紙牌屋 – Hacken Lee)


罪人 – Hacken Lee

Friday, June 17, 2016

17th Jun 2016 (原地轉 – Juno Mak)

The song for today is “原地轉” by Juno Mak. The direct English translation of the title is “Rotating at the same spot”.

The lyrics of the song are about the protagonist feeling that he is losing interest in his partner, yet feel that it would be a waste to give up on their relationship so not sure what to do. He said: “Tonight I saw your tired face. I couldn’t find a way to touch your heart. The day before and yesterday, my identity haven’t changed, perhaps tomorrow or the day after will start to get tired of it. Every day rotating at the same spot, the sweetness is too short. Really wanted to dump, but it is hard to give up. Felt that I couldn’t just let this luggage to go. Perhaps you and I are trying to evade, love can make us discouraged. Breaking up could lead to sigh. The feeling that is fading. Without heart, couldn’t find excitement in hug, too sad. Wanted to say, but worry, as there are more things to worry. “Separated and cool down” when will this be said. Those addition and passion, walked too far. The danger and weakness of love, eventually needed to be reviewed. Continually keep rotating at the same spot, how many turn is left.” Hope you will like this song.

17th Feb 2014 (寫得太多 – Juno Mak)


原地轉 – Juno Mak

Wednesday, June 15, 2016

15th Jun 2016 (命運的意外 – Hubert Wu)

The song foe today is “命運的意外” by Hubert Wu. This is a reader request. This song is the theme song of a TVB drama that is still on air at the moment. The direct English translation of the title is “Fate’s accident”.

The lyrics for the song are about life and fate. It said: “The plot and the route, have their own cover. Who would understand that there isn’t any real accident. Who is the person behind the plot. No matter I go forward or backward, fate is still there. Can win the race, but life is helpless. Who never taken the burden of loved one past away. Breaking the future, as I am no longer dare to love. Rather close my eyes and not run away to avoid accident. Who is trying to change history in the fate. Dreamed to overcome the big challenge. Who could see the future; how to be in love. If there is a person that couldn’t be replaced. If our fate only cross path once, then letting go or holding hands would make no difference. Passes by or returning, how many of these were wrong love. If it is fixed, how can it be changed. No need to be surprise. Being able to meet up with you once more and once again be in love. Who would understand how many problems I have overcome. Who is plotting our love behind our back? Then letting it go free and just looking forward to it. Who can actually find true love by fate? More disappearing era. Who could see the future; how to be in love. If there is a person that couldn’t be replaced. If our fate only cross path once, then letting go or holding hands would make no difference. Passes by or returning, how many of these were wrong love. If it is fixed, how can it be changed. No need to be surprise.” Hope you will like the song.

Related posts:


命運的意外 – Hubert Wu

Sunday, June 12, 2016

12th Jun 2016 (我不完美 – Robynn & Kendy)

The song for today is “我不完美” by Robynn & Kendy. This is a reader request. The direct English transition of the title is “I am not perfect”.

The lyrics of the song are about facing disappointment. It said: “Perhaps this annoying thing will be short lived, perhaps by tomorrow it will be forgotten. Perhaps I can face everything, but the knot in my heart can’t be untied. I still know how to smile, and I can still act out to be tough. Understand that time passed is good. But I know, I am not, I am not perfect. I admit that I sometime will be painful, will be tired. Sometime I couldn’t hold my tears. I am not, I am not perfect. I admit that I don’t love the truth or lies of this world. I can only remain myself not to care, not to care. Perhaps the world could hear me sing out loud. Perhaps sometime I think of her hug. Ther is still the sky, he will listen to my prayer, God will understand. I am not, I am not perfect. I admit that I don’t love the truth or lies of this world. I can only remain myself that someone will understand you. Sadly, I am not perfect. I admit that on the outside I am tough, but I have a low self-esteem, not allowing the world to see me cry. I am not, I am not perfect. I admit that I don’t love the truth or lies of the world. I can only take a deep breath. Used all my strength, just to say it doesn’t matter, it doesn’t matter.” Hope you will like the song.



我不完美 – Robynn & Kendy

Friday, June 10, 2016

10th Jun 2016 (熊貓 – Fred Cheng)

The song for today is “熊貓” by Fred Cheng. This is a reader request. The direct English translation of the title is “Panda”.

The lyrics of the song are about love.  The protagonist said: “Why when the pair of lover were so happy yet still have to be separated? Still thinking of the past, waiting for you just like a Panda. Regardless of whether it is sunny or rainy day, I will stay at the same old place, all for you, just because I am worry that one day when you return we couldn’t hug. Panda will be single minded to the end, regardless of how sad it is. Never change taste, but still couldn’t get to you. Too simple minded to play this fighting game and never could wait for someone to save its life. Panda only wait for the diamond anniversary, never thought of surprises. Who could seriously accept this extinct sad beauty. Regardless of where it stay, it still dream of you. Still day by day, haven’t counted the days yet. Whether it is ten months or ten years, panda still wait for you. Regardless of whether it is sunny or rainy day, it will stay at the same old place. If you come back, it worries that it couldn’t hook up your memories. Panda will be single minded to the end, regardless of how sad it is. Never change taste, but still couldn’t get to you. Too simple minded to play this fighting game. Sadly, no one will remember it. Panda only wait for the diamond anniversary, never wished for new surprises. Who could seriously accepted this extinct happiness. Regardless of where it stays, it will still wait for you.” Hope you will enjoy the song.

Related posts:


熊貓 – Fred Cheng

Wednesday, June 8, 2016

8th Jun 2016 (200度 – Sally Yip/ Material Girl – Madonna)

The song for today is “200” by Sally Yip. This song is the Cantonese cover version of Madonna’s Material Girl. The English translation of the title is “200 degrees”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Until last night, I always found that predicting the weather is hard. Sometime warm, something cold, the temperature changes like a dream. But tonight, I suddenly feel that predicting the weather is very easy. If you are willing to hug me tight, and uses love in place of words. The world will have temperature at two hundred degrees, so warm that it is about to explode when you hugged me.  Do you know that the temperature will be two hundred degrees? So warm that it will explode just like my body. Tonight, even those eyeball could write words. Then it will defiantly write a love poem, using love as verbs. If you understand, then the temperature from this moment will rise easily. If you are willing to hug me tight, and uses love in place of words. The world will have temperature at two hundred degrees, so warm that it is about to explode when you hugged me.  Do you know that the temperature will be two hundred degrees? So warm that it will explode just like my body. Tonight, it will be so warm that it will explode, come and hug. Tonight we will love until it exploded. Tonight it will be so warm that it will exploded. No need to talk. Tonight it will be so warm that it will exploded. If you understand, then the temperature from this moment will rise easily. If you are willing to hug me tight, and uses love in place of words. You scare of high temperature? I don’t.” Hope you will like the song. As usual, I have also linked the original.


200 – Sally Yip

Material Girl – Madonna 

Sunday, June 5, 2016

5th Jun 2016 (偏偏 – Amanda Lee)

The song foe today is “偏偏” by Amanda Lee. This is one of Amanda’s classic. The English translation of the title is “But but”, the phase in Chinese means that something happened contrary to what one would have expected.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Using my bravery, I put on the makeup, carefully preparing to get into the field of love. With all my effort, I put on the night dress, wishing that I could happily keep you with me tonight. Watching your changes in movement. Paying attention to you when you moved across, the changes in slow motion. Listening to your tone of voice when you laugh, the miracle is about to begin. You are right in front of me, but you ignored the challenges from my eyes. You act normal, but never step forward to accept my attracted eyesight. Rushing to dodged to the new location, gazing at your side, your back and your front. My rushing thought started to explored, like I am in the sea, trying to search for the cost line.  Paying attention to you when you moved across, the changes in slow motion. Listening to your tone of voice when you laugh, the miracle is about to begin. You are right in front of me, but you ignored the challenges from my eyes. You act normal, but too lazy to connect with my eyesight.” Hope you will like the song.

Related posts:

偏偏 – Amanda Lee





Saturday, June 4, 2016

3rd Jun 2016 (時代 – Leo Ku)

The song for today is “時代” by Leo Ku. The direct English translation of the title is “Era”

The lyrics of the song are about growing up. The protagonist said: “Going through troubles together make my shoulder hurts. But without someone becoming my burden make my heart even more painful. Someone worry so much about saying goodbye to spring’s win that they give up going through winter. Every night there are tons of news. Who is the one that turn the bright future to a bad dream. Felt that regardless of whether there is any sickness the face of sickness is still there. Why being forced to be happy? This forcing make me even more sad. Why before breathing, you already out of breath. Wind and rain are fast, times rushed. Every bit of the time brings a head full of sweat. Who is so lazy to wipe them dry? The dirt that needed to be clean still haven’t been cleaned. Getting into the dream, all the sheep turn into wolfs. No need to say, people need to go through something to become stronger. A moment of unhappiness make you down. Getting disappointed for disappointment. The heart that care so much, how to let go? The pair of couple on the ha[[y road, no matter how tired they still stuck in work. Someone worry so much about losing job that they couldn’t sleep. Who dare not to work hard? Who is worry because they couldn’t decide whether they could settle down or not. Walked too slow and worry that I will get washed away. Wind and rain are fast, times rushed. Every bit of the time brings a head full of sweat. Who is so lazy to wipe them dry? The dirt that needed to be clean still haven’t been cleaned. Getting into the dream, all the sheep turn into wolfs. Not going to say any more, people need to go through something to become stronger. Let the shadows pressed down, as I will still be happy. Era let the sky fall, so you will treasure the sun even more.” Hope you will like the song.

Related posts:


時代 – Leo Ku

Wednesday, June 1, 2016

1st Jun 2016 (雙面人 – Ekin Cheng)

The song for today is “雙面人” by Ekin Cheng. This was a theme song of a TV drama. It is one of my favourite TV drama theme song. I quite like the drama. It was about a guy who have an accident and have an amnesia. Slowly overtime time he discovered the truth of the accident. The direct English translation of the title is “Two face” (The TV drama’s English title is “Face to face”.)

The lyrics of the song are about a person that can’t tell whether the things that he sees are true or his imagination. He said: “Emotions and facial expression couldn’t synchronise, jumping between movies, the me in the movies feel confuse. Is it the excitement from the outside or the mystery from the inside of the mask? Covering the wound can be thought of as a kind of beauty. Without memories, it is hard to tell whether there is an identity in my palm. Which one is my heart, is a complex question. It is like a dream, lack the realises.  Wish that someday I can face my true heart. Time flies and I could act the way that I wished. Start from the beginning again to extend my life. Then I will learn to not change this face. Smile on the outside and sadness in the inside, I listen to my own breath. Listen all the way until I aged. Is it the excitement from the outside or the mystery from the inside of the mask? Covering the wound can be thought of as a kind of beauty. Without memories, it is hard to tell whether there is an identity in my palm. Which one is my heart, is a complex question. It is like a dream, lack the realises.  Wish that someday I can face my true heart. Time flies and I could act the way that I wished. Start from the beginning again to extend my life. Then I will learn to not change this face.” Hope you will like this song.

Related posts:
30th Apr 2014 (如果天空要下雨 – Ekin Cheng and Halina Tam)
23rd Apr 2013 (仍能情深愛上 – Ekin Cheng)


雙面人 – Ekin Cheng