Friday, November 29, 2013

29th Nov 2013 (真真假假 – Dicky Cheung)

The song for today is “真真假假” by Dicky Cheung. Many people forgot that Dicky can sing. He started his career from a singing contest, but he wasn’t too lucky, being in the 90’s Hong Kong music industry with a lot of big figure, he didn’t manage to make a big name for himself before he toke a different path. These days he acts more often than he sings, I think he produce a song maybe once every few years. This song was one of my favourite from Dicky, if I remember correctly, it was a theme song for a TV drama. The drama was big back then and because of the drama this song imprinted in my head. The direct English translation of the title is “Real and fake”.

The lyrics of the song are about the realness of love. The protagonist said that when we lost love, we pretend that we don’t care. When we got love, it hurt so much that we can’t speak. We can’t tell between real and fake as our heart is like a mess. He said “I love you”, but he wonder whether you would really believe it. Got told off for real or being told that we are loved for fake, which one is scarier? Real acting and the fake you, both cute? Real dream, fake tears, which need to be investigated? He wonder if he said he believe you, would you believe him. There are always illusions in love, and there are lies in love. So there is no need to distinguish between real and fake. Being real for once, is that good enough? Let just lie for the rest of our life as there is no need to find out who is right and who is wrong. Perhaps we are worry about being real, so maybe fake is better. There is no point to distinguish real or fake, all we need is to believe. Hope you will like the song.



真真假假 – Dicky Cheung

Thursday, November 28, 2013

28th Nov 2013 (雨中的戀人們 – Christopher Wong/恋人も濡れる街角 – Masatoshi Nakamura (中村雅俊))

The song that I chose for today is “雨中的戀人們” by Christopher Wong. This is Christopher’s classic song. To be honest, all these time I thought this song was sung by a different person, until yesterday I heard it on the radio and was shock to realise that it was sing by Christopher. The direct English translation of the title is “The couple in the rain”. This song is the Chinese cover version of the Japanese song “恋人も濡れる街角” by Masatoshi Nakamura (中村雅俊)

The lyrics are about love. The protagonist said that with the lost dream, he looks at the couple in the rain, saying good bye to each other. That coldness after the rain, he felt that it is the same from that day. That lonely wind is still full of emotions. The lovely memories from that day are still dancing in his heart. He walks around the street in the rainy day, many cars passed by. That fallen umbrella is like a tired face. He found himself still hurt from the fact that he had been forgotten. He wishes the rain could wet his dream. The sun seems to understand his sadness, so it shine on him after the rain and gave him warmness. He wonders whether he will meet her again here, bring away his loneliness and give him a warm hug. Seeing the back of a couple being him back the memories when they meet. But now their relationship is washed away by the rain, so let the love blow away by the wind. Hope you will like the song. I have also linked the original Japanese version for comparison.
雨中的戀人們 – Christopher Wong

恋人も濡れる街角 – Masatoshi Nakamura (中村雅俊)

Wednesday, November 27, 2013

27th Nov 2013 (欺騙觀眾 – Nicholas Tse)

The song that I chose for today is “欺騙觀眾” by Nicholas Tse. The direct English translation of the title is “Lying to the audience”.

The lyrics of the song are about the protagonist wanted to breakup, but they don’t want other people to know about it and make a big issue out of it. So at the beginning of the song, the protagonist said he need to keep smiling, so that it could block his tears from coming out. No matter how drunk he wanted to pretend to have a clear mind. Please don’t yell or become silence, as this is needed to avoid others knowing, which will mess up everything. He feels that the happiness feels funny. He knows that his friends are thinking which of them just got dump. So he decided to acts with his girlfriend, to tell everyone that everything is ok, so that others will stop talking about them. He also this acting so that the relationship would remain with a better image in his head. With this, even if they breakup, they could easily handle it. The next step is to cry and smile, he hopes that this will not become another guessing game. He knows that there is no need for him to make a decision now. But he realised that no matter what he does, it seems to become important in others eyes. Hope you will like the song.



欺騙觀眾 – Nicholas Tse

Tuesday, November 26, 2013

26th Nov 2013 (放棄愛情 – Juno Mak)

The song that I chose for today is “放棄愛情” by Juno Mak. The direct English translation of the title is “give up love”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said that he put her photo next to his pillow. In his eyes, she is getting discolour. His old memories are being replay in his heart and tears coming out from his eyes. He felt that he is stupid, waiting for her behind his enemy back. She didn’t care about him, but he felt that looking at her shadow is enough. It is not too late to give up love, he can pretend to be happy at night. He just wishes that he can use his limited time to ensure that she and her boyfriend’s love could last forever. He just blames his body clock running too slow, can’t get him in love but yet still believe in love. He take away his imagination of falling in love, and he think that he will get used to looking at the two of them smile. He still have feeling toward her, and her smiley face is still in his head. But he knows that he can no longer hold her hand as she had finally meet up with another person. Hope you will like the song.



放棄愛情 – Juno Mak

Monday, November 25, 2013

25th Nov 2013 (心亂如麻 – Janice Vidal)

The song that I chose for today is “心亂如麻” by Janice Vidal. This is one of my all-time favourite and it is one of the first few Cantonese song sung by Janice. The direct English translation of the title is “heart is messy like flax”, this is a Chinese saying, meaning that that we are confuse or lost.

The lyrics of the song are about love. At the start the protagonist said that at the beginning of their relationship, they kissed and she wanted to celebrate, he already wanted to distance from her. If he felt weak and scare about her, then would he reject her? He wanted to contact her, and he called and wanted to meet. If he is serious about their relationship or that he is just perfunctory, a 3 years old would be able to tell. He seems to not willing to get in touch with her, and she felt that this change is like slapping her on the face a few thousand times. Perhaps he feels that after kissing with her there is a difference to what he had imagined. If he doesn’t want to develop a relationship with her, then she wishes that he could just be honest with her. She hopes that he just loved in a lazy way, which could explain why he ignore her for a few days. But each second, she get more down and wonder what she did wrong. In the past, he took care of her a lot, but he insults her after he got his happiness. She asked herself that, yes she had selfishly been happy before and had also been worried, now she wanted to know the truth. She doesn’t have the gut to keep bugging him, and her heart is so confuse, go home, go home, and let the wound heal. Hope you will like the song.

A song that share the same name:
16th July 2014 (心亂如麻 – Jacklyn Wu)



心亂如麻 – Janice Vidal

Sunday, November 24, 2013

24th Nov 2013 (友情歲月 – Ekin Cheng)

The song that I chose for today is “友情歲月” by Ekin Cheng. I only realised that I haven’t talk about this song in the blog today and I can’t believe that after so long I haven’t talked about it. This is, if not one of, the most famous song by Ekin Cheng. This is his iconic song. When people think of him, they thought of this song, when people hear the intro of the song they will think of Ekin. This song was a theme song of a series of movies (which was about Mafia). This series was very successful, and many still talk about those movies today. I am not too sure on the exact reason why they stop making the series. Some people told me that the Hong Kong government asked to stoped the series as those movies portrayed mafia as a group of people that looks after each other and give youth the sense that being mafia is cool, hence increasing crime rate. The direct English translation of the title was “Friendship era”.

The lyrics are about friendship. It begins by saying that the disappeared time is dispersed into the wind, the protagonist doesn’t want to think about it and he doesn’t want to face it. He remembers the time when he was roving, his friends was there with him. The naïve voices have now gone, and all of them are moving forward to their goals. He looks up to the sky, thinking about the past and understands the tiredness in his heart. So let’s forget who’s right or wrong and just embrace the past. Being together and gone through so much, there must be some happiness moment. Never believe in hopeless and never hesitate. Challenging each other through our dreams and work our hardest every day. In the stormy days, and in the state of half clear half lost, everything seems to happened in a blur. The wind have calmed, and we have already all the favour, so let tears bring away our sadness. Hope you will like the song.

23rd Apr 2013 (仍能情深愛上 – Ekin Cheng)

友情歲月 – Ekin Cheng



24th Nov 2013 (罪人 – Nicholas Tse)

The song that I chose for today is “罪人” by Nicholas Tse. This was one of my favourite songs. The direct English translation of the title is “Criminal”.

The lyrics of the song are about love. It begins with the protagonist wondering whether it is his jealous or his loneliness make him lost his balance. HE would uses his life to fix this relationship. Was it misunderstanding or that he was over the top back then. Perhaps he really had hurt her and now he have to remember it for life. This incident still causes a crack and it still hurt. She doesn’t want to forget and she just wants to treat him like a stranger. She wanted to avoid his eyes contact and tried to stop him from getting closer. How could this called fair, as he felt that he is a criminal. He wonder is it that he let himself fallen or that the reality pushes him to the edge. He felt that his treatment is a bit cold blooded, but he tried not to think about it. Is it disappointed or that he just doesn’t want to be left alone. He remembers that she said she still love him. Hope you will like the song.

Songs that share the same name:
19th Jun 2016 (罪人 – Hacken Lee)



罪人 – Nicholas Tse

Friday, November 22, 2013

22nd Nov 2013 (爛泥 – Andy Hui)

The song that I chose for today is “爛泥” by Andy Hui. I remember I used to play this song so many time a day as I never seems to have enough of it. The direct English translation of the title is “Rotten mud”.

The lyrics of the song are about love. At the beginning, the protagonist said that this girl is like the most beautiful rose. It lives forever and impossible to go rotten instantly. He would stay for her and lay down under her, and let the petal cover this dirty mud. He will lay down for her, such that she could stand up. He will form dust and stay rotten until he dies, so that all the nutrition could be pass to her. He wishes he could become the mud below her. He will protect her without thinking that he is dirty. So please don’t look down at him even though he is just rotten mud as he will spend all his nutrition to support her. He will wait for her without notice. He will look up at her but wouldn’t touch her. HE will let his tears runs so that she wouldn’t be thirsty. He can even give out his blood. All he wish for is to become the mud below her and protect her. He will spend all his effort to support her. He wishes that in his next life he could still be the rotten mud that supports this flower. In order to protect her, he is willing to be dirty. So please don’t let him go even though he is just rotten mud. He is happy to stay with you even if you are stepping on him. Hope you will like the song.

30th Nov 2012 (一步一生 – Andy Hui)


爛泥 – Andy Hui

Thursday, November 21, 2013

21st Nov 2013 (奇妙旅程 – Priscilla Chan)

The song that I chose for today is “奇妙旅程” by Priscilla Chan. Priscilla is one of my favourite singers and this song is also one of my favourite. The direct English translation of the title is “Wonderful journey”.

The lyrics of the song are once again about love. At the beginning, the protagonist said that each of them is tired, and they are lost. They are both at an extreme. If they get tired of each other, perhaps they should be separated and then this relationship will break. When he is moving further and further away, she tried to continue her life, tried to date other people, hoping that she will fall in love again. But she realised that she always think of him, the further he goes away, the more she think of him. Now no one is looking after her when she is down. This moment, when she meets him again, she realised that he still loves her and they have been going around in circle. There are no too much in life. She wonders what kind of heart would be able to make her stay. She never leave when she is looking for something. She also wonder who accompanies her would make her life more interesting. There wouldn’t be too many true love in our life, so she wonder could he leave her his true heart. They will share their dreams and enjoy their wonderful journey together. Hope you will like the song.



奇妙旅程 – Priscilla Chan

Wednesday, November 20, 2013

20th Nov 2013 (一生中一分鐘 – Stephanie Cheng)

The song that I chose for today is “一生中一分鐘” by Stephanie Cheng. The direct English translation of the title is “A minute in our life”.

The lyrics of the song are about love. It begins with the protagonist tell us that maybe she is stupid to be with him. He doesn’t looks great and not everything matched, but they were happy. She loves him, and never thought whether it is fair or not. She is just waiting for him to kiss her. She sometime thought that if he is someone else maybe she will feel the same. Ten songs, a million songs, there are too many targets. She is proud of herself if she didn’t mix up the name. Everyday day these second hand sms got forwarded to her, and they tried to confuse her. There are only minimal amount of joy and lot of regret if she fallen in love with a devil. She knows she was wrong after spending 10 seconds with him, but when she leave, there is still a waiting line outside his door. In his life, please don’t just spent 1 minute to give her half of his smile. Let her exercise and stop dreaming as she doesn’t want to spend more time on him, so there is no need for him to be free for her. In his life, she asked, please don’t use a minute on her to heal her wounds.  If he doesn’t like her, please don’t touch her as she doesn’t like people to pity her because she knows she will have her audiences. In his life, she asked, please don’t use a minute on her to heal her wounds.  If he doesn’t like her, please don’t touch her as she doesn’t like people to pity. No matter what she doesn’t want a smiling farewell. Hope you will like the song.



一生中一分鐘 – Stephanie Cheng

Tuesday, November 19, 2013

19th Nov 2013 (今日 – Eason Chan)

If you have been following my blog, you might notice that my emotion have gone through some ups and downs in the last two years. This was all because of my PhD study (I have another blog talk about this, but haven’t update it for a long long time as I really don’t want to think about it).Three months ago, I submitted my thesis for examination and today I got the result back. It wasn’t as great as I hope for, but I passed, just need to make some amendments. I thought that I would be very excited when I saw a passed, yet seeing the result today, I actually feel a bit worry (as I need to do more amendments than what I expected). Not sure is it because I hope for too much and thought that I needed less amendments then what stated now or that I am just a negative person, always see thing in the negative way and minimised the good aspects. Anyways, I am thankful that many people helped me during this difficult time in my life, supported me mentally and physically. Most of these people probably wouldn’t see this blog post as I never told them that I wrote a blog. Although my PhD is not really completed (still a few steps to go), but I would like to use this chance to say thank you to all of them. Also, I would like to thanks you guys for reading my blog. The comments that you wrote on this blog had gave me energy to push forward in my PhD and keep my minds away from negative thought. One of the most lethal problems for PhD student is feeling alone and separated from the rest of the world. Really, thanks to your comments, I feel I was connected to the rest of the world and gave me the room need to breathe and relax. This sounds like a good bye post, but don’t worry, this is not, this blog will continue :D I guess I should stop talking about my study now, otherwise I defeated the original purpose of having this blog (which was to distract myself from thinking about the PhD sadness). If you are really interested about my PhD journey, feel free to read up my other blog. Hopefully I will soon update it to show others what a PhD is all about and the dark side of it.

Back to the normal content, the song that I chose for today is “今日” by Eason Chan. The direct English translation of the title is Today. The message of this song is that we might be unhappy today and found things difficult, but with love we can overcome these problems, shows our full potential and make our dreams come true. Although the song are referring to the love between couple, but I believe that it hold truth even if we describe it as love in general. I would like to use this song as a way to say thank you to all who had helped me during the last few years.

The lyrics said “Today, things might not be smooth and there might seems to be unlimited amount of problems. Like a spiral, it never break (i.e. always remain as a spiral even if you cut it). If today you feel tirade and cried, allow me to give you some warmness, to make this long journey feels like puppy love. That day our passion never burn out, and till today our passion still haven’t burn out yet. No matter what, we will do it together, traveling through the goods and bads. If we can get through all these, it means that we really deserved to be together. Lift up your head, believe in love and you will fly. Hand out your love and you will create a legend. We can’t escape from our ever changing life, but no one could pull love apart. Lift your head up, the sun will rise after darkness pasted. If you think positive, then things will get better. So treasure today, when I look at my love one, I felt that I am already flying. Today is just like yesterday; today is just like any other days. No matter how bad it gets, I will protect you. Without choosing cold or warm, sweet or sour, sunny or rainy, full moon or half-moon, if we can withstand it all, then we can call ourselves truly alive. Lift up your head, believe in love and you will fly. Hand out your love and you will create a legend. We can’t escape from our ever changing life, but no one could pull love apart. Lift your head up, the sun will rise after darkness pasted. If you think positive, then things will get better. So treasure today, when I look at my love one, I felt that I fly through the world. So treasure today, when I look at my love one, I felt that I am already flying, and your eyes are leading my ways.” Hope you will enjoy the song.

1st Aug 2013 (任我行 – Eason Chan)
16th Apr 2013 (開不了心 – Eason Chan)
17th Mar 2013 (幸福摩天輪 – Eason Chan)
24th Jan 2013 (阿牛 – Eason Chan)

今日 – Eason Chan

Monday, November 18, 2013

18th Nov 2013 (薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 – Sammi Cheng/With – Nakajima Miyuki 中島美雪)

The song that I chose for today is “薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉” by Sammi Cheng. This song is from the same album that yesterday’s song (熱愛島) comes from. This song was very popular, but similar to yesterday’s song, in recent years people seems to have forgotten this song. The direct English translation of the title is “Romeo and Juliet in Sarajevo” (note that this title is also used for a documentary, and the lyrics of the song are based on the story). This is a very touching song. Also note that this song is the Chinese cover version of a Japanese song “With” by Nakajima Miyuki 中島美雪.

As mentioned above, the lyrics are about the story of the documentary “Romeo and Juliet in Sarajevo”. At the beginning of the lyrics, it tells us that there is a young couple. They have bright eyes, it feels like that they are warm and always sunny. Their laughter is peaceful. The male is young and tall and the female is cute. They promise each other that they will always be together, even when war was around. Even though each of them has a different region and in this chaotic world war seems to pull the different race apart, the two of them never change, they stay together, share their dreams and sing this song. Love, we can rely on each other no matter whether the time is sweet or bitter. Love, there are no distinction between different region and never involve the fight between different nation. Rather to spent the rest of my love in love with you and rely on love. Regardless there is good or bad time, we will rely on each other. There is no distinction in region in love, we will not be afraid of guns and cannons. Anything happened, we will spent our life together, life or dead. But the war had locked us in the city and covered the stars and moon. There are no sunlight, we can only rely on each other and run until we see the sun again. But sadly, this couple was shot in the war, before she passed away she was carrying him to find their sun. They were a good pair of young couple, but one day both of them fall to the ground. They leave this chaotic world and contradiction, I felt that I could hear the wind are singing this song. Hope you will like the song.

Other Sammi related posts:
28th Jan 2017 (有一種快樂 – Sammi Cheng)
18th Sep 2016 (八公里 – Sammi Cheng)
1st Aug 2016 (如果我們不再見 – Sammi Cheng)
18th Dec 2015 (親密關係 – Sammi Cheng)
3rd Jul 2015 (給最傷心的人 – Sammi Cheng)
20th May 2015 (蕭邦寫過的歌 – Sammi Cheng)
11th May 2015 (親我等於愛我嗎 – Sammi Cheng/秋止符 – アリス)
15th Apr 2015 (默契 – Sammi Cheng)
10th Feb 2015 (苦戀 – Sammi Cheng/留什麼給你 – Sun Nan (孫楠))
18th Dec 2014 (思念 – Sammi Cheng)
24th Oct 2014 (談情說愛 – Sammi Cheng and Sally Yip)
22nd Sep 2014 (為何又是這樣錯 – Sammi Cheng)
31st Aug 2014 (哭泣遊戲 – Sammi Cheng)
18th July 2014 (其實心裡有沒有我 – Sammi Cheng and Andy Hui)
5th May 2014 (盲愛 – Sammi Cheng)
15th Jan 2014 (落錯車 – Sammi Cheng)

Other Nakajima Miyuki 中島美雪 related posts:


薩拉熱窩的羅密歐與茱麗葉 – Sammi Cheng


With – Nakajima Miyuki 中島美雪

Sunday, November 17, 2013

17th Nov 2013 (熱愛島 – Sammi Cheng)

The song that I chose for today is “熱愛島” by Sammi Cheng. Not sure why this song all of a suddenly pop up in my head today. It was quite popular back at the time when it come out, but in recent Sammi’s “all the best” album, they typically doesn’t include this song. This is a very exciting song, so hope it will bring you some excitement today. The direct English translation of the title is “Deep in love island”.


The lyrics are about the protagonist is deeply in love. She told us that on the ‘Deep in love’ island, there are ‘deep in love’ grasses. These grasses are used to make a ‘deep in love’ hat. This hat with ‘deep in love’ flower, when you touched them, you will fall in love as well. She said’ please let me fly to this ‘deep in love’ island and make my happiness meter as high as the sky.’ She wanted to spread the word that she is in love and let everyone in the world knows. In a long overnight flight, she already dreamed of him. He whispered in her ears and she laugh. She felt sweet, but it was all too early. She said she will meet him again tonight. Walking on the beach, she saw him again. His eyes already shown his love and she was shock. The ‘deep in love’ hat hasn’t been filled up with ‘deep in love’ flower. But she likes this silliness, and she just doesn’t want to find out. In the wind, she is already leaning on him. He put some ‘deep in love’ flower on her head; the flower said she wanted to get married. The wind seems like to mess around and blow her hat away. But she likes this silliness, and she just doesn’t want to find out. Hope you will like the song.

2nd Mar 2013 (星秀傳說 – Sammi Cheng)


熱愛島 – Sammi Cheng

Saturday, November 16, 2013

16th Nov 2013 (痴情夢醒 – Priscilla Chan)

The song that I chose for today is "痴情夢醒” by Priscilla Chan. This is one of the 4 songs that were in Priscilla’s first album. Not many people know about this album, firstly it is because that it wasn’t her solo album, it was an album with three different singer. Secondly, out of the 4 songs, only two of those were in Cantonese, the other two were in Japanese. The direct English translation of the title is “Awaken from a love dream”.

The lyrics of the song are about love. It begins by telling us that there were many relationships in the past. When they breakup, they couldn’t remember the happiness that they had. Tears dropped and so painful that can’t keep quiet, imprinted this sadness in our memories. At the beginning of the story, it was created by the protagonist and her boyfriend. There were tender and laughter. She only wishes that he could stay with her. But now, everything had past, and her heart is dead. She wishes that all her memories could be wiped. Who was the person that got us in love and then called upon sadness? Who would understand the sadness in love? The love is already cooled off and become ice cold. So please let go even if you don’t want to as you must wake up from your dream. Hope you will like the song.

I guess that this song is very unpopular, so I can’t find the music video for this song from YouTube, but I managed to found the audio only version from another website.



痴情夢醒 – Priscilla Chan