Saturday, October 31, 2015

31st Oct 2015 (矛盾一生 – JW (王灝兒))

The song for today is “矛盾一生” by JW (王灝兒). This is JW’s newest song, she recently switched to a different company, so hopefully she will be more active in the future. The direct English translation of the title is “Contradicting life”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Got a minute of happiness, then afterward not happy. No matter what, still unhappy, who is responsible? Dragging on, and at the end still promise. Never see the future, got lock in by love. Contradicting all because deep in love, you know? Who would wish to be hugged this moment, then soon argued. You will fire some fireworks for me, but resulted in a scar. Bitter experience, future, forget it. Back to the happiness at the beginning, still remember? Still couldn’t decide to form a family. When you still haven’t change, so let me change. This decision is scary. Sadly the words like breakup when you said it our will always leave a scar that couldn’t remove. Couldn’t work out whether it is me who got tired or that you are not good enough. Make the right decision, and stop holding up. Tears with sadness is like rain, don’t be soften. The sky will pity me? It will forced me to be nuttiness, understand?” Hope you will like the song.



矛盾一生 – JW (王灝兒)

Friday, October 30, 2015

30th Oct 2015 (無痛分手 – Candy Lo)

The song for today is “無痛分手” by Candy Lo. The direct English translation of the title is “Painless breakup”.

The lyrics of the song are about the an relationship about to end. The protagonist said: “Dating separating, no longer argue. Becoming silence, spending half of the time just face to face. Time tell we once were happy, but now we no longer care. Finally we got to believe that it was all just a dream. Fate ends, so it is time to leave. We once touched our heart, hold hands, but sadly we both like new things. Let go, so soon I will be free. Wanted to leave, please leave. Just wave your hand when you go. If you no longer love, then don’t worry about breaking up. No more love, no longer emotionally related. Only feel lonely. This is how it is when there is no ending. Time tells, all the old relationship is burned up, so from today onward, we no longer connected. Finally got to believe, we couldn’t escape the bad feeling. When fate ends, we no longer see each other.” Hope you will like the song.



無痛分手 – Candy Lo

Wednesday, October 28, 2015

28th Oct 2015 (煙霧濔漫 – Gigi Leung)

The song for today is “煙霧濔漫” by Gigi Leung. This song was recorded in one of my favourite Gigi’s album “花火”, which is full of good songs. The direct English translation of the title is “Smoggy”.

The lyrics of the song are about the protagonist felt that it is hard to read the face of the person that she is interested in. She said: “Suspected that you know since the beginning, but why you never speak of it. Like a street light that never give direction. Like fingers that connected for a second but escaped right after. It is hard to proof, and there is no intention to explained. But through our breath, I can confirm. From our eye sight, we developed love, in our words there are no memories of it. Lifting my head up the moon should be in the sky but it was smoggy. Sometime stormy, sometime clear, and slowly it slowed down. Through the light rain, allowed my eyes to investigate your face. Then you smile and the temperature between the eyebrows gets warmer. Smoggy through the road, sometime exciting, sometime annoying, there is no stop for looking forward. If at the end we lose each other, then we should use these moments, like firefly, wanted to give you my life in a night. Why we have to age? Why I want the fabric of that dress. Accompanying this massy dance step, I could never hug seriously. I suspected that you know since the beginning, but why you never speak of it. Just let the eye sight to hug the eye sight.” Hope you will like the song.

Related posts:


煙霧濔漫 – Gigi Leung

Monday, October 26, 2015

26th Oct 2015 (小俠 – Ivana Wong)

The song for today is “小俠” by Ivana Wong. I heard this song today and I quite like it, so I thought I will talk about it here. The English translation of the title is “Little hero”.

The lyrics are very meaningful. In the description of the YouTube video, it says: “In every one heart there lives a kind, courage, curious kid. But as we grew up, we faced difficult and got lost, and we locked the kid up, then we got used to living in fear and lost. But the kid is our true face, if we can open our heart and accept his existence, listen to his needs, protect and take care of him, he could turn the darkness into light, giving us strength and making us stronger.” The lyrics of the song are based on this idea. It said: “Under the moon, you transformed with the shining little tool that you made. Then you hold tightly onto your doll to search. For fighting the big monster, how you got hurt. The road ahead is full of ups and downs and you need courage. A shadow sneaked into the village, laying on the middle of the water. It is crying, it shell is like his master. The flower that he holds onto is dead, it is raining and no one else around. All the doors are closed, stars are cold, water is deep. There is a light ring in your heart and it will brighten up the road in the woods. Faced a monster, keep going. The happy land will come true. How did the colour turn dark? In the memory, you were lost and you lose your strength. The light ring in your heart gives you strength, smiling when you look back at the scare. You become an adult, so your heart is not the same. In the old box the super hero and the imagination all disappeared. When you grew up your sky is full of dark cloud. Your heart wish to be able to speak out, to regain the colour. Holding onto the sword and fly to the new life. If you have a light ring in your heart, you could believe that there are unlimited possibility. If you give up walking forward, how will the beautiful turn truth. Why was the colour turn dark? Memories got drag down by the pain and the loss of strength. The kid in my heart gives me strength, clear up the dust collected through the years. Wish to hug and walk together. Put on the armour. The little hero is waiting for you to love him, hold his hand and grew new flowers.” Hope you will like the song.

10th Dec 2014 (畫意 – Ivana Wong)

小俠 – Ivana Wong



Saturday, October 24, 2015

24th Oct 2015 (阿李爸爸 – Hacken Lee)

The song for today is “阿李爸爸” by Hacken Lee. This song was keep playing in my head two days ago for some reason. It is a fun song. The title pronounced as “Alibaba”, but it just sounds like that, in Chinese Alibaba is “阿里巴巴”. The English translation of the title is in fact “Ah Lee Papa”.

The lyrics of the song are about the relationship of father and son, it describe the feeling of the father, how he wanted to be closer to his son in this era, but feels to be distanced because of the generation gap and his limited knowledge on technologies, which are things that his son most interested in. The father said: “Being your parents, all I wanted is to teach you the manners, but sadly you are not proud to be a student in the Lee family. Communication relay on internet, got a lot of friends and all got different nickname. When you run a few steps, you go out of breath, hard to understand your structure. A house full of gears, so unlucky. All three meals are prepared and wanted to tell you, but between the living room and your bed room we have to communicate through message. How to teach? I am not daring to speak up. I wanted to listen to you complain, but first I need to study as I don’t know how to download. Learned to walk but you didn’t take a walk with me this morning. It will be great if you can treat me like your computer. Stupid son, be quick, with this attitude soon….. No! Accompanied you and asked you why feel so sad, all because you got disappointed in eBay. Ancestor will protector you, so the price will match what you expected. Don’t test your luck, if you wanted to fly high, you got to prepared. This world is not like a game, energy needed to be stored. A house full of gears, so unlucky. All three meals are prepared and wanted to tell you, but between the living room and your bed room we have to communicate through message. How to teach? I am not daring to speak up. I wanted to listen to you complain, but first I need to study as I don’t know how to download. Learned to walk but you didn’t take a walk with me this morning. It will be great if you can treat me like your computer. Stupid son, if parents know their place, then you will keep your good attitude.” Hope you will like the song.

Related posts:
2nd Aug 2017 (失魂記 – Hacken Lee)
3rd Feb 2017 (秋止符 – Hacken Lee)
3rd Dec 2016 (合久必婚 – Hacken Lee)
20th Nov 2016 (想妳的舊名字 – Hacken Lee/メロディー – Koji Tamaki 玉置浩二)
2nd Oct 2016 (一個都不能少 – Hacken Lee)
19th Jun 2016 (罪人 – Hacken Lee)
1st May 2016 (愛不釋手 – Hacken Lee)
7th Mar 2016 (世界真細小 – Hackend Lee and Joey Yung)
20th Nov 2015 (請你不要難過 – Hacken Lee)
21st Oct 2015 (紙牌屋 – Hacken Lee)

阿李爸爸 – Hacken Lee
http://v.qq.com/page/v/z/s/v00110d9fzs.html

Friday, October 23, 2015

23rd Oct 2015 (對不起不是你 – Kelly Chan)

The song for today is “對不起不是你” by Kelly Chan. The version that I first heard was by Edmond Leung, when he sing it in one of his concert. The direct English translation of the title is “Sorry, not you”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Perhaps I didn’t love you enough, so I let you get onto the aircraft. If I really don’t want to let you go, who would be scare to block the aircraft. But I had thought of marring you, so that’s why I didn’t really get into love. If I wanted to pretend, then I could trick you, but sadly I felt bad doing so. I once thought that if I tried hard to pretend that we are in love it might become a reality. But when the time come, I should be politely let you go and say no to you. Who said that it was a game? As I had put in effort. But sadly it just felt like that we are best friend. I tried to get along with you, I tried to relax and accept you. The little spark was created, but never become a fire. Sorry that I didn’t love you deep enough. It was that I really didn’t love you enough, so it is sad that I was being loved. He should have made my heart beat, but accompanying you it wasn’t surprising. I once thought that if I tried hard to pretend that we are in love it might become a reality. But when the time come, I should be politely let you go and say no to you. Who said that it was a game? As I had put in effort. But sadly it just felt like that we are best friend. I didn’t quit early enough, sorry. I worry too much, sorry. The little spark was created, but never become a fire. Sorry that I didn’t love you deep enough. Sorry I wasn’t cruel enough.” Hope you will like the song.



對不起不是你 – Kelly Chan

Wednesday, October 21, 2015

21st Oct 2015 (紙牌屋 – Hacken Lee)

The song for today is “紙牌屋” by Hacken Lee. This song is a reader request. The direct English translation of the title is “House of cards”.

The lyrics of the song are about how to maintain a relationship. The lyrics talks about the house is like it is built from cards, it could be easily broken, so are you willing to protect it or just let it be destroyed. It said: “In the cruel world, we wish to have a special someone to share to accompanying us. Did you remembered when you found him, how relax you got? Now, in the danger, if the sheep learn to cherish the vaquero , then you would be able to accept the pain that he bring along. Why did you two hold hands before? The difficulties that you have been through, please remember your original intention, keep protecting. If the pairing bird is worry that half way through will drop out. Please don’t just share the beauty, fallen in love with the beauty and gambled everything on it. So you are willing to let these silence understanding that you two developed to all goes down the drain? In the dust, if the fate has left you two, when the sky fall why are you still hugging? When you are lost, trying to search for the original intention. Perhaps time is cruel, and it may increase the deviation. No matter what happened, it couldn’t wash away that bravery. In the past, what was the reason that you two decided to hold hands? The difficult times, please remember your original intention and try your best to maintain. Year after year, it was built slowly. Even if it got destroyed, have you thought about nominating yourself to stay in the house of cards and rebuilt it? In the past, what was the reason that you two decided to hold hands? The difficult times, please remember your original intention and try your best to maintain. Everyone have let go of their partner, and change their position, all broken up the norms. When you see this, do you feel ashamed? Then think back on the silence understand that you developed through the past years, not willing to give up.” Hope you will like the song.



紙牌屋 – Hacken Lee

Monday, October 19, 2015

19th Oct 2015 (記念悲 – Sita Chan)

The song for today is “記念悲” by Sita Chan. It bring some sadness to me when I listen to Sita’s songs, as it reminded me that a person with a beautiful voice like this had passed away. The title of the song is playing with words, it pronounced as “紀念碑” meaning “monument”. But as you noticed, it uses different words, the first word means “remember”, second word means “think” and the last word means “sadness”, so the title could be translated as “Remember sadness”. This song was a theme song for a movie.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Let the love from yesterday to end now. At the end, love cut through the heart. The lies got exposed, crying when everyone was gazing at me angrily. Too much hope in love, and it will make losing worse. Heard that the more you love, the more likely it will end in pain. This idea never sinks in my head, easy to pick up but hard to let go. Still love you, still remembered. We were arguing, but why we love each other more. I still love to think of you, so sad. Even that time when we were in a silence war, I still think of it with a smile. So sad that I deliberately twisted my memories. Even I knew that you were lying to me, but I still treasure your flower. I used everything of mine, but I still couldn’t win a bit of love from you. Do you care how much I am hurt? Next year today will you still be good? Still love you, still remembered. You were beautiful even when you were angry, worry that I will still think of you at night. I still love to think of you, so sad. Couldn’t communicate with you even we meet on the street, I will accept it even when I cry.” Hope you will like the song.



記念悲 – Sita Chan

Saturday, October 17, 2015

17th Oct 2015 (小幸運 – Hebe Tien)

The song for today is “小幸運” by Hebe Tien (田馥甄). This is a theme song of a recent Taiwanese movie “我的少女時代” (Our Times). The official translation of the title is “A Little Happiness”. For those that don’t know, Hebe is one of the members of the popular Taiwanese music group S.H.E.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “I heard the sound of rain falling onto the green grass. I heard the school bell from a distance. But I haven’t heard your voice seriously calling my name. When I was in love with you, I didn’t understand emotions. It was only after that I realised how deep it engraved into my heart. Why didn’t I realised that meeting you is the best thing in my life. Perhaps back then, I was too busy smiling and crying, too busy chasing the comet in the sky. It is usual to forget who is the person that protect you even in strong wind and rain. So it was you, the happiness that I really wanted to keep. So we were really close to love. It was for me to fight against my fate, accompany me to stay in the rain. Every scene was images of your pure heart. It was luck that I manage to meet you. But I have lost my right to cry for you. Wish that at place that I couldn’t reach you have open up your wing. The one that you will meet, how lucky she will be. Youth is a journey that is full of troubles, containing the beauty of slow realisation. Couldn’t thank you in time for you giving me the courage to let me become myself once again.” Hope you will like the song.



小幸運 – Hebe Tien

Friday, October 16, 2015

16th Oct 2015 (思覺失調 – Wilfred Lau)

I have been a bit busy in the last few days, so many things had happened. I went for an interview for a job that I applied long ago (before I even applied for my current job), only to find out during the interview that one of the interviewers is a good friend of my current boss!!! Ultimate interview tragic.

Anyway, back to what this blog is about. The song for today is “思覺失調” by Wilfred Lau. This song is a reader request. I remember I used to listen to this song a lot during my oversea exchange in uni. The direct English translation of the title is “Early Psychosis”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Still ok? Still couldn’t sleep at night? Silly, forgetting to bring your keys may make you feel angry. Still care about you, so wishes that I could still ask every day. But at the end, I understand that my role no longer matches your need, so I let him to replace me to care for you. Asked too much and you just wouldn’t want to answered. So tight that Sagittarius couldn’t stand it. Loving you makes you feel uncomfortable, so I left and never said anything. Wishes that from tomorrow, I will no longer care about you, I would understand that I couldn’t change it and that you are far away. Even if I tried my best to keep every of my promises, at the end, no one will pity me. Very dangerous, like soon I will be psychosis. Couldn’t accept the truth and so I imagined to continue the story. You voice still circled my ears, but you couldn’t tell my position. Asked too much and you just wouldn’t want to answered. So tight that Sagittarius couldn’t stand it. Loving you makes you feel uncomfortable, so I left and never said anything. Wishes that from tomorrow, I will no longer care about you, I would understand that I couldn’t change it and that you are far away. Even if I tried my best to keep every of my promises, at the end, no one will pity me. Very dangerous, like soon I will be psychosis or am I being too cheap, or that I cared too much, too shallow? I still tried even after a hundred messages, but I still couldn’t get you to care about me. What’s left is just what have been overdraft. I have done wrong, so all it recorded are my bad points. Painful because it was me you make you disappointed. I tried to make up for you, but I guess it is too late. If one day you talked about marriage, I will use the luck of my entire life to wish you the best. I still keep the movie tickets of the films that we watched together. But should I still dump these tickets?” Hope you will like the song.

Related posts:


思覺失調 – Wilfred Lau

Monday, October 12, 2015

12th Oct 2015 (留住這時光 – Jacky Cheung)

The song for today is “留住這時光” by Jacky Cheung. This song was from 1993, it was written for Hong Kong Tourism Board (back then it was known as “Hong Kong Tourist Association”) for promoting Hong Kong. The direct English translation of the title is “Holding onto this moment”.

The lyrics of the song are trying to say that Hong Kong is a unique place. It said: “Quite, like wind had passed by. Gazing at you could warm me up. If it said that the scenery is touching and strongly attracted. All because of you, you know? You will give me drams. Romantic memories will be bought up again. Who else would be like me, accompanying you to travel the city regardless it was day or night. Let every bit of light shine on your face, making your smile brighter than the blossomed flowers. Everyone will be interested; at this moment we gaze at each other, it will make me forget where I am today. Feels happy, all because you are with me. Making me think of you and this place. Using your sincerity to brighten up the heart, keeping me here and not wanted to move elsewhere. Let every bit of light shine on your face, making your smile brighter than the blossomed flowers. Using your sincerity to brighten up the heart, keeping me here and not wanted to move elsewhere. Keeping me here and not wanted to move elsewhere.” Hope you will like the song.

25th Dec 2014 (Merry Christmas I Love You – Jacky Cheung/不思议で素敌なクリスマス – Hiroshi Sugita (杉田裕))
16th Nov 2014 (明日世界終結時 – Jacky Cheung)


留住這時光 – Jacky Cheung

Saturday, October 10, 2015

10th Oct 2015 (哭乾了眼淚 – Charmaine Fong)

The song for today is “哭乾了眼淚” by Charmaine Fong. The direct English translation of the title is “Cry to a point when there are no more tears”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Cry to a point when there are no more tears. Sleep when the sky got bright. My pillow witnessed me through the broke up night. Really you haven’t left. The wound is too hard to cover. My self-esteem is low if you don’t love me. Wishing you happy, equal me being happy. Loving you with pain makes me down. Who said that fate is hard to change? This type of love means you deserved it? If you didn’t treat me truthfully, lover would like to let go. Stop carrying, as love is not to pity. Allowing you to kiss freely, would it bring out a closer relationship? Seeing through the illusion of love, drawing out the itch of love. If human have fall, it is a lesson learned. Wishing you happy, equal me being happy. Should have believed that love is naïve. Burying my personality to let you change it, this type of love is call dissevered. It wouldn’t be surprising even if you got dumped. Lover please don’t let go. Stop carrying, as love is not to pity. Allowing you to kiss freely, would it bring out a closer relationship? Seeing through the illusion of love, drawing out the itch of love. No regret, love is forever, it will make us badly wounded. Why I still hooked onto you, where did love start. If I wasn’t to forget about you, I don’t want to remembered. Leavening now, then I would learned to love myself. Starting from tomorrow, we will have our own beautiful life. I don’t want my friends around to catch any of my tears. Need to understand that that you need to catch your own happiness. Why I still hooked onto you, where did love start. If I wasn’t to forget about you, I don’t want to remembered. Leavening now, then I would learned to love myself. Starting from tomorrow, we will have our own beautiful life.” Hope you will like the song. The music video linked is one of the new 360 degree video on YouTube, it is rather cool, you can change the view any time throughout the video.




哭乾了眼淚 – Charmaine Fong

Friday, October 9, 2015

9th Oct 2015 (陽光點的歌 – Kwan Gor)

The song for today is “陽光點的歌” by Kwan Gor (吳業坤). I quite like his songs. While his last song didn’t feel very much like his style, this song is much more like his kind (I guess it is because this song was written by his friend who also sings with him in some of his videos on YouTube). The direct English translation of the title is “A song that is a bit more sunshine”.

The lyrics of the song are about how to face sadness. The protagonist said: “You want to make a wish? Heart is full of passion, there are resonances. No matter how wrong, there will still be people to listen. Light wind blow, allowed you to be more yourself. Full of dreams? Other said that you have wake up yet? You should, with a louder voice, to correspond. I say 1234, you say 1234. In the future there are more danger, in the future there are more hurdles. I am glade that at least you and I were once naïve. The world is so complex that I am not daring to count. Open the online map, but couldn’t find the route of my life.  Taken care of politeness, light wind blow, not much words but I know. Worry that a few years later I wouldn’t have the energy. Laugh in pain, cry with laughter until we are old. I say 1234, you say 1234. This is a song with a bit of sunshine, this is a song with a bit of wind, remember that you once were young. I say 1234, you say 1234. In the future there are more danger, in the future there are more hurdles. I am glade that at I were once naïve, remember the beginning. The big city buried my voice, only you held up your ears. Because of this I yelled, not dare to slow down as there isn’t much time left. I say 1234, you say 1234, singing the free song, sing this pure song, remembered that you once were young. I say 1234, you say 1234, if there are so many danger, if there so many hurdles, I am glade that at least you and I were once simple.” Hope you will like the song.


陽光點的歌 – Kwan Gor

Wednesday, October 7, 2015

7th Oct 2015 (天意 – Ronald Cheng/Sad Engagement –金正民)

The song for today is “天意” by Ronald Cheng. I came across this song accidently today and I really like it. The direct English translation of the title is “Fate”. This is the Cantonese cover version of a Korean song by 金正民 called “Sad Engagement”. It is actually very rare back then to have a Korean song turn into a Cantonese song.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Thinking about the past with you in smile, it was fate that one day we meet. It was an accident that we meet, so it wasn’t that special. One day my heart lost it support, so you decided to stop me from keep losing. Thinking about the past with you in smile, we gained some and lose some. It was incident, so memories are so special. This day, I retaste the different incidents, and you also stay in the wind and rain with me. Do I know your truth intend? Even without thanks I know. I said that in my life there is only once that it was so exciting. From the start, I silently thank fate. From today to the end of my life, I wanted to hold your hand to cross the finish line. I even want to meet you in the next life. When I thought of today, I would remember that we promised to be together. Today to that day, I wanted to hold your hand to the finish line. I even want to meet you in the next life. When I thought of today, I would remember that we promised to be together.” As this song isn’t that popular, so I only managed to find a low quality version of the song to link to. Anyway, hope you will enjoy it.


天意 – Ronald Cheng


Sad Engagement –金正民

Monday, October 5, 2015

5th Oct 2015 (誰伴我闖蕩 – Beyond)

The song for today is “誰伴我闖蕩” by Beyond. The direct English translation of the title is “Who will accompany me to travel around”. This song was a theme song for a mobie.

The lyrics of the song are about chasing for our dream and growing up. The protagonist said: “Which way is ahead? Who will accompany me to travel around? There are no sign on the way, I may run into another alley. Chasing after dreams is like jumping into fire, who will be crazy with me? The long night start to feel cold, so I tried my best to avoid it. How many of the dreams are naïve? How many disappointment we found? Silently approach disappointment, how many times it hurt my heart? Can only forget what I said I will do before. Really, you and the me from yesterday had changed a lot. Can only be tough. Even when the road get tougher tomorrow, we will be so tired that we wouldn’t care, so stop being sad for calculating what you had lost. Who is willing to visit at night and stay on my side? Accompanying me to go through the darkness, and kick away the sadness and pain. There is no ending for the search, who is accompany me to travel around? Wish that the strong rain will disappeared and I can escape my fate. How many of the dreams are naïve? How many disappointment we found? Silently approach disappointment, how many times it hurt my heart? Can only forget what I said I will do before. Really, you and the me from yesterday had changed a lot. Can only be tough. Even when the road get tougher tomorrow, we will be so tired that we wouldn’t care, so stop being sad for calculating what you had lost. At least you had travelled.” Hope you will like the song.

2nd Jan 2013 (真的愛妳 - Beyond)
2nd Dec 2012 (爸爸媽媽 – Beyond)


誰伴我闖蕩 – Beyond