Tuesday, September 27, 2016

27th Sep 2016 (黑洞 – Eason Chan)

The song for today is “黑洞” by Eason Chan. This song was from last year, but I recently heard it again on radio and I really like it. I have been looping it since yesterday lol The direct English translation of the title is “Black hole”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist wanted to reject the feeling that he had as the love that he once had is giving him pain. He said: “Loneliness is floating, some dreams are real, some are fake. Soaking into the night to slowly give me pain. Everyone had their reason, whether I guessed it right or not. Everyone got it purpose, everyone got it differences. I wishes that it is a dream, the feeling that I had for you when we started. I will have my way of resisting to admit. But nothing works, everything that I putted in are lost. I will laugh in pain, but you will never understand. It is like Mars and Mercury fallen in love, they once had a bright past. But when you moved to a space-time, we lost the connection. Although today we can still hug each other, but we no longer communicate with our eyes. Couldn’t fight against time count down, one type of love, a thousand type of pain. The night is endless, how many black hole are there? Looks like love, and the starry sky delivery it away. We once treasure each other so much, once was truthful and self-confident. But I am now fallen into mid-air. It is like Mars and Mercury fallen in love, they once had a bright past. But when you moved to a space-time, we lost the connection. Although today we can still hug each other, but we no longer communicate with our eyes. Couldn’t fight against time count down, one type of love, a thousand type of pain. In this world at that space-time, I can meet with you in the past.” Hope you will like the song.

Related posts:
22nd Oct 2016 (四季 – Eason Chan)
10th Sep 2016 (歌頌 – Eason Chan)


黑洞 – Eason Chan

Saturday, September 24, 2016

24th Sep 2016 (無心戀唱 – Vincy Chan)

The song for today is “無心戀唱” by Vincy Chan. This is a reader request. The direct English translation of the title is “No mood to sing”.

The lyrics of the song are about love. It said: “For loneliness, I sing until I sigh, see me sing until I yell. For the atmosphere, I go to sing karaoke? Couldn’t release my pressure. Everyone surround me, but no one understand me. Like there are a million audience sitting in front of me. Asking me to sing until I cry, is that you? Am I good enough? No tremolo, like it? High pitch, could make you get closer? Not good enough? Throat feel tired, but I will ignore it. I only worry that no matter how good this song is, it is still not as good as her. Doesn’t matter, even if it has no ending. Low pitch, could make me more loveable? Not good enough? Or noting is as good as her? Even the sky knows that admitting to lose is scary. For love, I am not scare of anything. Train hard, so that you can see me struggle, and so that I will be praised by you. Tried hard to be beautiful, so that you can see? Even for a split second. Everyone surrounded me, no one understand me. Like I couldn’t stand down from the stage. Asking me to sing until I cry, is that you? Can you hear the sadness? Am I good enough? No tremolo, like it? High pitch, could make you get closer? Not good enough? Throat feel tired, but I will ignore it. I only worry that no matter how good this song is, it still not enough to get you to cry. Couldn’t believe that I can’t get you touched. Use fate and love as the main theme. Still not good enough? Or nothing is as good as her? Even the sky knows that I worry of nothing. Without love, then I will be scared.” Hope you will like the song.

Related posts:


無心戀唱 – Vincy Chan.

Tuesday, September 20, 2016

20the Sep 2016 (如一 – Ivana Wong)

The song for today is “如一” by Ivana Wong. This is a reader request. Like many of Ivana’s songs, this song also has that fantasy feels. The direct English translation of the title is “If one”.

The lyrics are quite abstract, I think the song question us about happiness. It said: “When the whale is at sleep it got a good smell. The smell is so nice that it lives with you.  At the same time, a bunch of white hair. Next to the moving dust, there is a window. Next to the window, keep listening to me asking whether it is beautiful. The light of the stars is bright as usual. Really never know whether the sky will be dark or blue. Today is just as happy as usual. Really there is no need to talk about happiness? How many years had pass under the bodhi tree. Still childish, not having any worry in the floating city. How many love in the roundabout. Still believe age will ask, age will answer. The clear class is as fragile as usual. The ups and downs of our emotion is very normal. Only want another day that is as happy as usual. No need to further explain happiness?” Hope you will enjoy this song.

Related posts:
10th Dec 2014 (畫意 – Ivana Wong)


如一 – Ivana Wong

Sunday, September 18, 2016

18th Sep 2016 (八公里 – Sammi Cheng)

The song for today is “八公里” by Sammi Cheng. This is one of Sammi’s latest song. The direct English translation of the title is “eight miles”.

The lyrics of the song uses running as an analogy for love. It said: “One after one, slowly breathing, still haven’t gave up. One after another, breath after being exhausted. At the end it was still you, with me for every step. From the green grassland to the dry cliff side. On the ground, trying to make adjustment to the step. Keeping it up every day to run for eight miles, and again being lost for another few miles. You and I supported each other, getting across sadness and happiness. The love for long distance running have ups and downs, fast and slow. So it is treasurable to be able to hold your hands and run at the same pace. The long distance love will always experience, sweated and make a turn. Even if we took a break apart, even if we slowed down when we got tired, as long as we still got love from our partner, then we can keep going. One after another, the pedestrian passes by, so many discussion, but not many cheered. A cloud after another polluted air, seeing that you are on my side, I can keep going. From the green grassland to the dry cliff side. On the ground, trying to make adjustment to the step. Keeping it up every day to run for eight miles, and again being lost for another few miles. You and I supported each other, getting over live and dead. The love for long distance running have ups and downs, fast and slow. So it is treasurable to be able to hold your hands and run at the same pace. The long distance love will always experience, sweated and make a turn. Even if we took a break apart, even if we slowed down when we got tired, as long as we still got love from our partner, then we can keep running. Focusing on running, and we have run another ten yards. Running as a pair, not scare of rain. If we fall, we can hold each other up, the wound would be limited. The love for long distance running have ups and downs, fast and slow. So it is treasurable to be able to hold your hands and run at the same pace. The long distance love will always experience, may feel lost and wanted to turn back. Even if we took a break apart, even if we slowed down when we got tired, if we can accompany each other for the rest of our life, then we didn’t waste all the walking.” Hope you will like the song.



八公里 – Sammi Cheng

Friday, September 16, 2016

16th Sep 2016 (從未知道你最好 – Ruco Chan (陳展鵬) and Nancy Wu (胡定欣) )

The song for today is “從未知道你最好” by Ruco Chan (陳展鵬) and Nancy Wu (胡定欣). This is a reader request. This song is a theme song of a recent TVB drama. The direct English transition of the title is “Never know you are the best”.

The lyrics of the song are about love. I will represent Ruco’s line by “R:”, Nancy’s by “N:” and when they sing together “T:”. N: Picked it up, couldn’t forget how to communicate? R: Those that covered by dust, let put them all into the dungeon. N: Freeing my pair of hand and I can achieve it. R: Relearn smile, relearn how to hug. N: Once I pointlessly wasted time. R: I once lonelily waited until the sky get dark then dance alone. N: No warning, and fate is so seamless. R: Who would believe that meeting you is perfect timing. T: We once walked through these road, wondered into the mist. R: to search for the lost kingdom. T: And happiness was always out of reach, covered by dust. N: Standing closer would make it harder to see. R: I once tripped overed, lost and worry, then I decided. T: Rather to go to the island alone. T: I once took the wrong path, shown you that I adored. R: and you didn’t receive my signal. T: Dreams were always too far, the road ahead were too dark. N: Where to find the happy land. R: Avoiding and got drunk, then become too pride. N: Never know that yo are the best. T: Perhaps we will only see it when we close our eyes. N: Couldn’t leave, couldn’t stay, how to communicate? R: Those that I love, when I try to reach them, they back off. N: The two lost heart, will they make it? R: Accompanying each other in this endless journey. T: Fallen into the mist, tried to rush it. R: Too many sad exclamation mark. T: And happiness was always out of reach, covered by dust. N: Until it all healed up. R: Fate already make a path without us noticing. N: Never know you are a treasure. T: Using our eyes in the heart, we could see love.” Hope you will like the song.


從未知道你最好 – Ruco Chan (陳展鵬) and Nancy Wu (胡定欣

Tuesday, September 13, 2016

13th Sep 2016 (一起去跑步 – Cosmospeople (宇宙人樂團))

The song for today is “一起去跑步” by Cosmospeople (宇宙人樂團). This is a reader request. I haven’t listen to many Taiwanese songs, so thanks for introducing this to me Chris. The direct English translation of the title is “Run together”.

The lyrics of the song question us how long since it was the last time that we run, and perhaps doing exercise could help us get rid of the problems that have been bothering us. It said: “How long have it been since you last sweated. How many pairs of sport shoes that you haven’t wear? How many problems are tangled to you? How many people are troubling you that you couldn’t get rid of? Make a turn (No need for the sense of direction.) It is not that hard (the pores will open). The trouble will follow the body temperatures to flow away. I said, why cry, not sweat? Let’s run together, don’t say no. Our rhythm, is to breath in twice then breath out. With this speed, you will leave behind the annoyance of this world. Let’s run together. Perhaps there would be a split road, perhaps we will be block by a zebra (note: I think they maybe referring to a crossing, as zebra in Chinese is “斑馬” and crossing is “斑馬線”, so they may just have shortened it to make the line flow better). At least there isn’t many place that we couldn’t go. Let’s run together, please don’t say no. Our rhythm why make sun set stop crying.  With this speed, you will leave behind the annoyance of this world. Let’s run together. Perhaps there would be a split road, perhaps we will be block by a zebra. At least there isn’t many place that we couldn’t go (so many roads).” Hope you will enjoy the song.


一起去跑步 – Cosmospeople (宇宙人樂團)

Saturday, September 10, 2016

10th Sep 2016 (歌頌 – Eason Chan)

The song for today is “歌頌” by Eason Chan. This is a reader request. The direct English translation of the title is “Praise”. While the phase translates to “praise”, I think it has a double meaning. The word “” alone can mean ‘praise’ as well, so the title can also translate to “Praising for songs”

The lyrics are quite abstract for this song, I will try my best to translate it, but it will still probably not fully capture the sense of the original Chinese lyrics meaning. I think the lyrics of the song are about being graceful to songs/music as they can describe every of our feelings. It said: “It, pushing you over need to go through sadness and excitement. Coming from how many pure heart? Who dreamed the speed and the ups and downs for feelings? Gone through the ups and downs, making it go born faster. When moving, I am like Mars; when quiet, I am like the shadow of water. Following the pulse, shine on the sadness, listening to your heart. At the happy place leave behind a haven, at the place of sadness, melt the mood. Left behind the self-reflection anger releasing moment, even if it is hard to get over, at least it is joyful to be in pain. It, perhaps even a tiny bit could give you a chill; extracted from the soul that can see through loneliness. From it, you should know your happiness and bad luck. Always have some stranger to walk with you, accompanying you for life. For the road you left behind the street light; for the story you left behind your silhouette. Left behind the journey that dried each and every of your tears, left behind your outline. For the past, left behind your tiny self; for the future, take a snap shoot. Left behind the would journey of rotation, every shoot for the proof of this world. Be graceful that there is always a song that could describe our feeling. Doesn’t matter whether it was for movement or for still, everyone will have love, out feeling will be able to be touched by it. The scenery follows our outline, our mind follows our heart. Carrying the essence of millions of our thought, forming the brightest voice in our era. It can be so loud that it covers the sound of cannon. It can trick your ears, breathing your feeling. You want to be resonated? Listen with your heart.” Hope you will like the song.



歌頌 – Eason Chan

Tuesday, September 6, 2016

6th Sep 2016 (羅賓 – Hins Cheung)

The song for today is “羅賓” by Hins. This is Hins’ latest song. The direct English translation of the title is “Robin”

The lyrics of the song are about friendship. It is about how that there is always a friend that be with us all the time like a sidekick, assisting us and fighting with us. The protagonist said: “How many novels or movies, cartoon or comic, exaggerated Batman to be so great. I don’t know why to be surprise. Even at the most interesting section, shouldn’t we pay attention to the sidekick behind the warrior? The bullets just fly passes, must feel a bit scare. Blocking the knife with bare hand, how? You told me to go, I instantly go. After work, please be grateful. When I climb the tower bare handed, please drag me up. “Still alright?”, say it. How many love in this world will never bargain. Being the best friend of Batman, must have a heart that is not scare of dying. What I have done for you, is like rejecting a long life. Whether you want to save the universe or sit at the roof to gaze at the moon, I will always be there, being a sidekick. Hard to distinguish left and right, I only get your back. Still waiting for you, when you lift your head I will follow you. Whether penguin controlling the weather or the joker is attacking the world. I will be accompanying you to face each and every one of them. I wanted every news to cover me, don’t leave me out. Best friend, or love, I am happy to embarrassed myself, accept everything. Perhaps my role determined my fate. You told me to block (I push), I block (I push). Even if I got hit by a bullet, I will still keep it up. To lift up a protagonist, you need a group of sidekick. Oscar will give me “Best backdrop”. Not worthy to have your surname, so I will follow you, and still be happy. Being Batman best friend, must always be in danger. Willing to treat you well is rejecting a long life. I wanted every news to cover me, don’t leave me out. Best friend, or love, I am happy to embarrassed myself. Not lover, but we will travel together. Boy or girl and Old or youth, there is an excuse. Better than being a master, all this is just an excuse to make me feel better. After crying, the service will remain the same. Being able to be with you to the end, who would worry to be a sidekick and lose all the freedom. The whole world will admire this sidekick. Even through this act, I can only get the lease amount of shoot. Best friend, not fallen in love yet. Willing to embarrass myself, truthful to you as usual.” Hope you will like the song.

15th Nov 2014 (隱形人 – Hins Cheung)


羅賓 – Hins Cheung



Friday, September 2, 2016

2nd Sep 2016 (少見不怪 – Eason Chan)

The song for today is “少見不怪” by Eason Chan. This is a reader request. I am slowly working through the request list. The title of the song kind of play with words. A more typical Chinese phase that is similar to the title is “多見不怪” or “見怪不怪” mean that you have seen a lot of wired stuff that no more weird stuff will surprise you. The title kind of have the opposite meaning, seeing so little, but don’t feel weird.

The lyrics of the song are about the protagonist wishing that his ex-girlfriend would understand that their relationship is over. He said: “Hey! The weather on this side is getting warmer. Will you be happy like what I wished? When you said you will fulfil my wish, to be in love with her and stop wasting time dragging it on. But why today I complain? I think of you even when I am with her. Let say if everything reverted back to what it was, would we have a good ending? Or would that just be the beginning of a bad dream? Since we have been apart, why we want to bother other. Why when we left behind the one we love, then we understand how important our lover is? Since we have been broken up, there is no need to ask how you are. So I still want to know how you have been with you lover, would you think of me? Good! Even if him and you have some argument. Would I instantly get to your side? I wouldn’t! we are both very clear about that. If we were so good together, then we would have easily get over our problems. Since we have been apart, why we want to bother other. Why when we left behind the one we love, then we understand how important our lover is? Since we have been broken up, there is no need to ask how you are. So I still want to know how you have been with you lover, you can think of me.  Since we have been broken up, there is no need to ask how you are. So I still want to know how you have been with you lover, would you think of me? No… Hey! The weather is getting warmer on this side. Will you be happy like what I have wished?” Hope you will like the song.



少見不怪 – Eason Chan