Friday, April 6, 2012

6th Apr 2012 (最冷一天 - Eason Chan/Leslie Cheung)

Today’s song is “最冷一天” by Eason Chan. The original was sung by Leslie Cheung, one of the legendary singers in Hong Kong. The direct translation of the song is “coldest night”.

I only recently notice about this song because of Eason, and lucky enough I can also found the original on youTube. Not sure whether I interpreted the lyrics correctly, but here is my understanding of the lyrics. This song is about a pair of couple, they have been through a lot. Although there is more sad memory than happy, the couple is glad that they can be together as they don’t have to be alone by themselves. While it sounds like the couple is using each other, but in the lyrics, it actually sounds more like that the couple knows that there are mismatch between them, but yet both of them don’t want to let go as they know that they will miss each other if they are apart. So it got this sense of lost and confuse in the song.

Although Eason’s version got the same lyrics as Leslie’s, but the way the two singers sung the song is a bit different. In Leslie’s version, the song sound more sad, while in Eason’s version there is a sense of cherish (perhaps cherish of Leslie, as this song was sung in memory of Leslie). So today, I will like to both version of the song. Hope you will enjoy the song as much as I do.

There are other songs in the campaign of relaunching Leslie’s song. Other songs in this series:


Other Leslie posts:
24th Nov 2015 (但願人長久 – Leslie Cheung)
7th Nov 2015 (打開信箱 – Leslie Cheung/Nainen sä oot – Markku Aro)
3rd May 2015 (我眼中的她 – Leslie Cheung)
11th Apr 2015 (寂寞有害 – Leslie Cheung)
24th Feb 2015 (我 – Leslie Cheung)
15th Dec 2014 (為你鍾情 – Leslie Cheung)
27th Sep 2014 (少女心事 – Leslie Cheung/Sayonara – Koujiro Shimizu (清水宏次朗))
13th Sep 2014 (側面 – Leslie Cheung)
5th July 2014 (沉默是金 – Sam Hui and Leslie Cheung)
3rd Mar 2014 (風繼續吹 – Leslie Cheung)
8th Jan 2014 (童年時 – Leslie Cheung)
25th Apr 2013 (只怕不再遇上 – Leslie Cheung and Elisa Chan)
2nd Apr 2013 (Monica – Leslie Cheung/モニカ – Kikkawa Koji (吉川晃司))
24th Feb 2013 (大熱 – Leslie Cheung)
22nd Feb 2013 (小明星 – Robynn & Kendy/Leslie Cheung)
11th Feb 2013 (由零開始 – Leslie Cheung)
8th July 2012 (風再起時 – Leslie Cheung)
20thJun 2012 (寂寞夜晚 – LeslieCheung/Eason Chan/ To You – Leslie Cheung)

Other Eason posts:
22nd Oct 2016 (四季 – Eason Chan)
27th Sep 2016 (黑洞 – Eason Chan)
10th Sep 2016 (歌頌 – Eason Chan)
2nd Sep 2016 (少見不怪 – Eason Chan)
15th Jul 2016 (幸災樂禍 – Eason Chan)
11th Jul 2016 (不來也不去 – Eason Chan)
1st Jul 2016 (與我常在 – Eason Chan)
19th Mar 2016 (猜情尋 – Eason Chan)
24th Feb 2016 (那一夜有沒有說 / 那一夜有沒有雪? - Eason Chan)
22nd Nov 2015 (Katrina – Eason Chan/David Tao)
23rd Sep 2015 (人生馬拉松 – Eason Chan)
17th Jun 2015 (無條件 – Eason Chan)
19th Feb 2015 (始終我係我 – Eason Chan)
11th Jan 2015 (全世界失眠 – Eason Chan)
5th Jan 2014 (我甚麼都沒有 – Eason Chan)
25th Dec 2014 (My Private Christmas Song – Eason Chan)
11th Dec 2014 (我的快樂時代 – Eason Chan)
3rd Nov 2014 (Lonely Christmas – Eason Chan)
18th Sep 2014 (明年今日 – Eason Chan)
1st Sep 2014 (富士山下 – Eason Chan)
26th Aug 2014 (綿綿 – Eason Chan)
7th Aug 2014 (失戀太少 – Eason Chan)
8th July 2014 (無人之境 – Eason Chan)
4th July 2014 (抱擁這分鐘 – Eason Chan)
2nd July 2014 (一絲不掛 – Eason Chan)
12th Apr 2014 (天下無雙 – Eason Chan)
21st Feb 2014 (大開眼戒 (A.K.A. 打回原形) – Eason Chan)
4th Feb 2014 (每一個明天 – Eason Chan)
31st Dec 2013 (新生活 – Eason Chan)
19th Nov 2013 (今日 – Eason Chan)
6th Aug 2013 (大激想 – Eason Chan, Edmond Leung and Miriam Yeung)
1st Aug 2013 (任我行 – Eason Chan)
30th Jun 2013 (黑擇明 – Eason Chan)
27th May 2013 (月球上的人 – Eason Chan)
16th Apr 2013 (開不了心 – Eason Chan)
17th Mar 2013 (幸福摩天輪 – Eason Chan)
24th Jan 2013 (阿牛 – Eason Chan)
27th Dec 2012 (天使的禮物 – Eason Chan)
23rd Dec 2012 (因為愛情 – Eason Chan & Faye Wong)
8th Nov 2012 (愈想愈無謂 – Eason Chan/ Mr. Lonely - Koji Tamaki 玉置浩二)
9th Oct 2012 (1874 – Eason Chan)
7th Oct 2012 (完 – Eason Chan/夢想天空分外藍 – Eason Chan)
13th Aug 2012 (非禮 – Eason Chan)
13th Jun 2012 (重口味 – EasonChan)


最冷一天 – Eason Chan




最冷一天 – Leslie Cheung


2 comments:

  1. 最冷一天 really is that meaning? i really want to find out.. is there anyway you can find out the confirm meaning of this song? I really appreciate your help!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I guess there isn't an official interpretation, but that’s my interpretation of the lyrics :) Others interpreted it slightly different, like this link here: http://zhidao.baidu.com/question/438746998.html?seed=0
      They interpreted it as “your love one can make you feel warm in the coldest night, but as the song got a sad tone, it is more likely that it is saying the opposite, which is when you lost your love one it would be your coldest night”.

      I guess what is great about a good song is that everyone could learn something different from the song. But anyway, I hope this will help you.

      Delete