Friday, November 18, 2016

18th Nov 2016 (痴心換情深 – Vivian Chow)

The song for today is “痴心換情深” by Vivian Chow. This is a reader request. It is one of Vivian’s classics. The direct English translation of the title is “Infatuation in exchange for deep love”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “In this world perhaps there is someone else that could get me to love freely without burdens. The unpredictive love that I have toward you, why need to be serious. Passionate love makes it harder to sleep. How would I have known that loving you is like burning myself. But I still get closer to you willingly.  Perhaps infatuation could exchange for deep love; hopeless, but I am wishing god will pity me. As the fate become the past, you no longer asked, never treasure the current moment, always just gazed at me when I cry. All because you got used to seeing me cry, so my tears no longer shock you, seeing it doesn’t bring you sadness. How to be like in the movie, in love for live. You said it but pretend that it never happened. Our thought could never go back, love through the painful life. My heart is full of tears stains.” Hope you will like the song.

Related posts:


痴心換情深 – Vivian Chow

1 comment: