The
song that I chose for today is “依然” by Sandy Lam. This is one of Sandy’s
classic. The direct English translation of the title is “Still”. This song is
the Chinese cover version of “I Still Believe” by Brenda K Starr.
The
lyrics of the song are about love. At the start the protagonist described that
the wind is blowing and it created lots of waves. These waves hit her interest.
This night he suddenly appeared and gazed at the sea with her. He asked her how
are you, whether everything is ok and whether she has found her true love. But
she wonders whether he knows that she is still waiting. She wonder whether he
knows that his voice is still making her heart beats. They were once together
after mid-night. They have been through a lot, experienced a lot, happy and
bitter. The sea water washed off their foot print, but they still love each
other. She still believes that it would be better for them in the future; they
will continue their love fire. She still believe hat in the future he will
understand what she is waiting for. If his hear still hold a bit of their fire,
then she will use all her strength to catch the fire. Even if she will spend
her whole life and all her time, she will not asked; she just wish that he will
know who is truthful. If he can still feel what she feel, then she hope that
they can go back to their past. If he still needs what she needs, then she hopes
that they can stay here together. She still believes that in the future he will
know what he is talking about through his eyes. She still believes that in the
future they can continue their love. Hope you will like the song. I have also
linked the original version of the song for comparison. Also linked is a version by Mariah Carey, which I think is also a very good cover version.
依然 – Sandy Lam
I
Still Believe – Brenda K Starr
I Still Believe – Mariah Carey
No comments:
Post a Comment