Wednesday, June 20, 2012

20th Jun 2012 (寂寞夜晚 – Leslie Cheung/Eason Chan/ To You – Leslie Cheung)

The song for today is “寂寞夜晚” by Leslie Cheung. The direct English translation of the title is “Lonely night”. This is rather an old song, but surely it is one of my favourite of Leslie’s. This song had been covered by Eason Chan, my favourite male singer, in one of his concert and got some of the newer generation to listen to this song. Not many people know, there is also an English version of this song (also sung by Leslie) called “To You”.

The lyrics of the song is about how the protagonist feel when he broke up with his girlfriend. He wishes that they could still be together, but he knows that she had already changed her heart. He knows that he need to come back to the real life and forget about dreaming that they could be together again. The lyrics of the English version are slightly different, in that it mentioned that the protagonist had done something wrong to make his girlfriend leave him.

I have linked to both Leslie and Eason version below, and also the English version. Just like”最冷一天”, Leslie and Eason version is quite different. In Leslie version there are more sadness, you feel that he is hiding in his house, thinking and reviewing his relationship in his mind. While Eason version is more dramatic, it sounds like he is trying to release his sadness by speaking out loud. I hope you will enjoy all the different version of the song.



寂寞夜晚 – Leslie Cheung



寂寞夜晚 – Eason Chan



To You – Leslie Cheung






No comments:

Post a Comment