The
song for today is “臨行” by Aaron Kwok. This is a reader
request. This song is the Cantonese cover version of a Japanese song “今を抱きしめて”
by NOA. The direct English translation of the title is “About to walk”.
The
lyrics of the song are about the protagonist broke up with his girlfriend,
although he doesn’t want to her to leave, but he know he have to go no matter
how much he loves her. It said, before he goes, he really doesn’t want to see
her leave, still doesn’t want to let her hand go, please forgive that he step
back this moment. Before he leave, he doesn’t want to say too much, before he
leave, he just wanted to sing a song, to remember the time that they spent together.
How to tell her when he is happy, how to say thanks to her, the journey to
search for dream at the end just become a story. The unforgettable support, the
hard to forget sentence, this is the only time that it could make him cry. His
lonely journey continues. When he is lonely he thinks of her. When he is lonely
he think of this night, accompanying her, talk about their thought. No matter
how much he doesn’t want to, he still got to leave, still got to let go. Just
pretend that the time that they spent together is forever. I have also linked
to the Japanese original, hope you will like the song.
臨行 – Aaron Kwok
今を抱きしめて–
NOA
Thanks, didn't know this song was a Japanese cover. What's up with all of these Cantonese songs being japanese cover songs? Seems like there are so many, it kind of decreases the value of canto pop I think.
ReplyDeleteHahaha, in a way, yeah, it diminish it value, but there aren’t many cover songs these days. Many songs were Japanese cover because it was produced at the time when there was a hunger for Cantonese song, but not enough song writers. Sam Hui started the Canton Pop gen in the early to mid 70’s, as it gets popular, more and more singers appeared and reaches a climax in the 80’s and 90’s. But during the early 80’s there were so many singers, and everyone wanted new songs, but as it was growing so quickly, there simply wasn’t enough people to provide the melodies, so during that time many cover version appeared as it was the fastest way to make new songs and somewhat guarantee the song will be successful (based on the popularity of the song in Japan). Not just Japanese, there were also English songs, but I guess Japanese songs were different to what the general public used to listen to (mainly western music and old fashion Taiwanese songs) and that during that time Japanese entertainment were getting popular as well, so many singers and producer looks for Japanese songs to make a cover version.
Delete