The
song for today is “思念” by Sammi Cheng. As mentioned
yesterday, this is the first Cantonese version of the song “夢醒時分” by
Sarah Chen. The direct English translation of the title is “Yearn”.
The
lyrics of the song are about the protagonist thinking of his ex-boyfriend. She
said, tonight she once again sitting against the TV quietly, watching the video
taken on that day. Remembering the moment when they were smiling during the
recording, they should have been closer and more in love. These old faces, old
time and old images accompanying her for many days and she is still not sick of
them. Though the video she can replicate his laughter and smile, but she can’t
reproduce yesterday. So lost and lonely, he is no longer sharing his warm with
her. Through her tears filled burry eyes she go through the video again, she
found it very warm. People can always record beautiful memories, but once love disappeared
it will never return. She might have been able to capture his laughter and
movement, but she will always lack him sharing his warm with her. Hope you will
like the song.
Other
Sammi related posts:
28th Jan 2017 (有一種快樂 – Sammi Cheng)
18th Sep 2016 (八公里 – Sammi Cheng)
1st Aug 2016 (如果我們不再見 – Sammi Cheng)
18th Dec 2015 (親密關係 – Sammi Cheng)
3rd Jul 2015 (給最傷心的人 – Sammi Cheng)
20th May 2015 (蕭邦寫過的歌 – Sammi Cheng)
11th May 2015 (親我等於愛我嗎 – Sammi Cheng/秋止符 – アリス)
15th Apr 2015 (默契 – Sammi Cheng)
10th Feb 2015 (苦戀 – Sammi Cheng/留什麼給你 – Sun Nan (孫楠))
28th Jan 2017 (有一種快樂 – Sammi Cheng)
18th Sep 2016 (八公里 – Sammi Cheng)
1st Aug 2016 (如果我們不再見 – Sammi Cheng)
18th Dec 2015 (親密關係 – Sammi Cheng)
3rd Jul 2015 (給最傷心的人 – Sammi Cheng)
20th May 2015 (蕭邦寫過的歌 – Sammi Cheng)
11th May 2015 (親我等於愛我嗎 – Sammi Cheng/秋止符 – アリス)
15th Apr 2015 (默契 – Sammi Cheng)
10th Feb 2015 (苦戀 – Sammi Cheng/留什麼給你 – Sun Nan (孫楠))
思念 – Sammi Cheng
i think my father will love your blog very much, appreciate it.
ReplyDelete