Saturday, September 27, 2014

27th Sep 2014 (少女心事 – Leslie Cheung/Sayonara – Koujiro Shimizu (清水宏次朗) )

The song for today is “少女心事” by Leslie Cheung. Not sure why, but this morning when I wore up this song was already playing in my head, so I thought I should talk about it here today. Like many other songs back in the 80’s this is a Chinese cover version of a Japanese song “Sayonara” by Koujiro Shimizu (清水宏次朗). The direct English translation of the title is “Girl’s mind”.

The lyrics of the song are about an affair between the protagonist and a girl. It said, in the foggy light, a drunk girl is releasing the smell of love. The grey jacket is smell like perfume. In the silence the girl is not dare to look at the protagonist. Who is the person that uses this sadness to lock her up? Her cherry colour lips are tightly closed. He understands that it is presumptuous to kiss her, but he hope that this kiss could unlock her from her tears. Sayonara (this is Good bye in Japanese), sayonara, girl’s mind, he wishes that he could understand and knows how it works. Sayonara, sayonara, girl’s minds, can’t see the end of this unpredictable love. The eye brow looks like a heart. The oversize shirt is releasing the sense of love. Her hand is playing with the white buttons, it felt like as if someone is saying that he can’t play dumb anymore. Hope you will like the song. As usual, I have also linked to the original Japanese song.


少女心事 – Leslie Cheung

Sayonara – Koujiro Shimizu (清水宏次朗

No comments:

Post a Comment