Tuesday, September 30, 2014

30th Sep 2014 (去你的婚禮 – Candy Lo)

The song for today is “去你的婚禮” by Candy Lo. The direct English translation of the title is “To your wedding”.

The lyrics of the song are about the protagonist feeling toward her ex-boyfriend’s wedding. She asked is that him, who managed to found a cheap partner, passed along the good news. What could be worse than your old love told you that he found true love? So cute? All she knows is to fight, never asked anyone for tenderness. She lives a tough life. You think she likes to scarify her life for her career? She thinks she needs to wear the best to cover up all the things that she lack. She told herself that being single is better than getting married, at least she could believe that her next partner would be better and more hansom than all the previous. She said she need to go to his wedding and personally wish his wife the best and tell her that she will bring her husband luck. He will need to thanks the protagonist for being polite, and admit that in the past she worth a lot to him. It doesn’t matter, as she doesn’t want to live in the same house as him and she doesn’t want to act as a chef. What could be better than living alone? Just pretend that she is too mean to be accompanied by. Please forgive. She lost a lover, but she doesn’t want to create another enemy. All because she cared about her career too much to make her love relationship to worth only 1 mark. Hope you will like the song.



去你的婚禮 – Candy Lo

Monday, September 29, 2014

29th Sep 2014 (抗戰二十年 – Beyond)

The song for today is “抗戰二十年” by Beyond. I chose Beyond’s song for today because of what’s happening in Hong Kong. Currently, many people in Hong Kong are protesting for true democracy, expressing their view in hope for the government to hear their voice. Many of the protesters are students. I often hear people say that these student have been manipulated, using them as a tool to create chaos. I really disagree with this, why do these people ignore the voice of the student because of their age? Just because they are younger, doesn’t mean that they don’t know what they want. They are the next generation of the society, they should have their say. Besides, without being as old as us adult, they are less tide down by the stress that put on them from the society, they are less fear on speaking up and showing us the true faces of our society. So as an adult, I truly respect their action. I sometime feel ashamed that as an adult, I fail to protect the next generation, leaving them to stand up for the whole society. While I am overseas and really can’t do much to support, I would like to show my support through the song for today. The direct English translation of the title is “Fighting for twenty years”.

More on the song, this is quite special, as it was released after the leader Ka Kui passed away. The melody was written by Ka Kui before he passed away. After many years, the other three members decided to use this melody and produce a new song. The lyrics of the song are about not giving up and keep fighting for your believe. It said, we have been fighting for twenty years and the world have changed a lot. But I will promise you that I will not change a bit. Back then we were empty handed when we made our point, we didn’t make much noise either. But we grew up with disturbances and insufficiency, how would be scare of expressing ourselves. We been through the change of time, top ten changes and formed again. The road was dangerous, we have been threaten many times and we are now used to warning. The things that we treasured might have been sacrificed already, but the spark that was created is still shining. We have been fighting for twenty years and the world have changed a lot. But I will promise you that I will not change a bit. A few shoot of gun fire broke the silence of the land and it left behind the burning smell. Now we are less anger and more kind, but sometime we are still angry. Let’s not care whether this type of fighting is modern or old fashion; as long as we haven’t completed our goal, we will keep going. We will fight for revolution as long as we are still living. As long as we keep going, there are no places that we couldn’t go. He left early, but he remains young forever. The grey road is now become a blood road. We have been fighting for twenty years and the world have changed a lot. But I will always be on your side. We are not scare to fight for another twenty years. No matter how far we have travelled, I will still remember our starting point, never changed. Hope you will like the song.

2nd Jan 2013 (真的愛妳 - Beyond)
2nd Dec 2012 (爸爸媽媽 – Beyond)


抗戰二十年 – Beyond

Sunday, September 28, 2014

28th Sep 2014 (蜚蜚 – Sita Chan/시간을 거슬러 – Lyn)

The song for today is “蜚蜚” by Sita Chan. I was listening to a radio drama today and the theme song for that was sung by Sita. She got so much potential, but sadly she passed away last year in a car accident. This song was one of the songs in her last album. The name of the song is the last two word of the Chinese phrase “流言蜚蜚” which means “A lot of gossip”. This song is the Chinese cover version of a Korean song “시간을 거슬러” sings by Lyn () and it is a

The lyrics of the song are about the protagonist feeling towards her relationship with her boyfriend. It said that when she loves him, there are so many gossips. She heard that he treat relationship like a circus; he will forget after he got his happiness, he will dump it after he had admires it. So loving him she will hate herself as well. It felts like she is in love on the edge of a cliff, how exciting could that be? She won her love all because she is capable of lying to herself. The love below the falling wall, how much sadness could it bare? She hates herself as she knows that she should have avoided it. She hates to hear talk about her rights or wrongs. At the end she decided to blindly fall in love with him. Perhaps she deserved to die as she couldn’t live without him, but gossips helped him to turn the wrongs into right. If the love is wrong, she still doesn’t want to let go. It is cruel, so it is normal to cry. Love in a bitter and tasteless way, perhaps one day there would be a good ending to this relationship. Burying her own self-esteem in exchange for love. A relationship with a lot of gossips, there are too many challenges ahead, so they will be separated. Hope you will like the song.



蜚蜚 – Sita Chan

시간을 거슬러 – Lyn

Saturday, September 27, 2014

27th Sep 2014 (少女心事 – Leslie Cheung/Sayonara – Koujiro Shimizu (清水宏次朗) )

The song for today is “少女心事” by Leslie Cheung. Not sure why, but this morning when I wore up this song was already playing in my head, so I thought I should talk about it here today. Like many other songs back in the 80’s this is a Chinese cover version of a Japanese song “Sayonara” by Koujiro Shimizu (清水宏次朗). The direct English translation of the title is “Girl’s mind”.

The lyrics of the song are about an affair between the protagonist and a girl. It said, in the foggy light, a drunk girl is releasing the smell of love. The grey jacket is smell like perfume. In the silence the girl is not dare to look at the protagonist. Who is the person that uses this sadness to lock her up? Her cherry colour lips are tightly closed. He understands that it is presumptuous to kiss her, but he hope that this kiss could unlock her from her tears. Sayonara (this is Good bye in Japanese), sayonara, girl’s mind, he wishes that he could understand and knows how it works. Sayonara, sayonara, girl’s minds, can’t see the end of this unpredictable love. The eye brow looks like a heart. The oversize shirt is releasing the sense of love. Her hand is playing with the white buttons, it felt like as if someone is saying that he can’t play dumb anymore. Hope you will like the song. As usual, I have also linked to the original Japanese song.


少女心事 – Leslie Cheung

Sayonara – Koujiro Shimizu (清水宏次朗

Friday, September 26, 2014

26th Sep 2014 (我們的近況 – Karen Tong)

The song for today is “我們的近況” by Karen Tong. The direct English translation of the title is “How have we been lately.”

The lyrics of the song are about the protagonist’s relationship with her boyfriend. She said that they had a very good relationship. All their friends think that they are a perfect match and they will be together forever soon or later. But it seems to be too early to make the statement. She never thought that they would breakup. This is bad as she doesn’t know how to face her relatives and friends. She doesn’t know how to tell anyone as she felt embarrassed. When someone asked how they have been, she will just tell them that they were busy. The real story, she really doesn’t want to talk about it. There is always someone that asked about their current status. “We are both busy and haven’t seen each other”, people should have understood, please don’t force her to say it. Really, there isn’t any news for their current status. “Busy recently? Or traveling overseas?” People who don’t understand just keep asking why he disappeared. She decided to just be silence on the question and look up to the sky. She will force a smile on her face or pretend that she doesn’t understand what they are talking about. Of cause she got her reason, she have things to hide, but when the words get to the tip of her mouth, those words become so heavy. Hope you will like the song.



我們的近況 – Karen Tong

Thursday, September 25, 2014

25th Sep 2014 (車站 – Danny Summer and Julie Sue)

The song for today is “車站” by Danny Summer (夏韶聲) and Julie Sue (蘇芮). This song was the theme song for a movie. The direct English translation of the title is “Train station”.

The lyrics of the song are about love. As this is a duet song, the lyrics sing by Julie will be represent by “J:”, by Danny with “D:” and when they sing together “T:”. J: “Looking at the endless railway, how could I not feel lonely? You wanted to go onto adventure again, how many turns will you need to make. Standing quietly, looking at the disappearing train, all there is left are night, people, and sadness in my heart.” D: “Perhaps I was trying to avoid the burden that got built up from before, or just that I wanted to do something great in my life. Even though I am tired, but I still gaze at the unknown space. The road perhaps is just going around, but I am still willing to use my life to explore it.” T: “Long journey, over many mountains, cold railway. Sad departure and memories added together felt like a thousand tones. When will I be able to meet with you again? Hold hands, talk, and kisses but don’t cry.” J: “There is a stop after the stop, sounds simple, but no one knew how much sadness and happiness the train carries.” D: “When human built railway, were we aiming to shorten our distance or to extend the sadness in our life?” J: “How many stops will it takes for you to come back. And when we meet again, would we still have feeling toward each other?” D: “How many stops will it takes me to forget? Someone had once stayed in my arms.” T: “Long journey, over many mountains, cold railway. Sad departure and memories added together felt like a thousand tones. When will I be able to meet with you again? How many more train I have to wait until you arrive. How many more turns will it takes until I can stop thinking about you.” Hope you will like the song.

Related posts:


車站 – Danny Summer and Julie Sue

Wednesday, September 24, 2014

24th Sep 2014 (豬小姐 – Myolie Wu)

The song for today is “豬小姐” by Myolie Wu. This was a theme song for a TV drama, it share the same melody as “豬先生” by Andy Hui as they were both for the same drama, though the arrangement of the songs and the lyrics are slightly different. The direct English translation of the title is “Ms. Pig”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said that she is so naïve like a stupid pig, and she never got anyone cheering for her. But she is lucky to have him to fall in love with her weaknesses, so perhaps happiness doesn’t need to be rich. The world likes to stare at her funny acts with a cold eye. If she could make him laugh, then she feels that there is at least a purpose in her life and she is willing to perform this stupid act as donation. What a stupid pig and everyone wants to make fun of her. She can’t pretend to be a princess and didn’t manage to meet someone hot. She is calm to face the sad truth, and collect all these experiences to form a book to make him laugh. A stupid pig, but she felt better than that mermaid. Even when she fight she will lose, but she never blamed anyone. She will just think that her life is makeup with special relationships. She wishes that he will come and call her stupid pig and talk in their secret love language. Even a sad turtle, she is managing to see the beauty of it. She feels proud to have him, so being happy you first need to through away your wisdom. Does it means that if her legs are thinner, it means she is the most beautiful? She thanks him for loving her, as she knows that she is not replaceable and it is a proof that you can’t put people in classes. Hope you will like the song.

Other related post:

Other Myolie related posts:


豬小姐 – Myolie Wu

Tuesday, September 23, 2014

23rd Sep 2014 (情非得已 – Harlem Yu)

The song for today is “情非得已” by Harlem Yu. This song was the theme song for the Taiwanese drama “流星花園” (“Meteor Garden”) back in 2001. The drama was based on a Japanese comic and it was a big success. The title is a bit hard to translate into English as it is a Chinese phrase, it means “As a last resort, I have to do it”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said that it is hard for him to forget about her attractive eyes. In his mind, her outline just couldn’t disappear. Holding her hands, he could feel her tenderness, and he starting to feel that he can’t breathe. He wanted to value her naïve, seeing her being hurt he felt sad. He is worry that he will love her so he is not daring to let himself to get close to her. He worries that he couldn’t give her anything, as loving her need a lot of courage. He is worry that he will fall in love with her, perhaps one day he will not be able to control himself. Thinking gives himself pain. So loving her is his last resort. He wonders what lead him to meet her again. HE really doesn’t wanted to fall into a love trap like this. So loving her is really his last resort. Hope you will like the song.

情非得已 – Harlem Yu


Monday, September 22, 2014

22nd Sep 2014 (為何又是這樣錯 – Sammi Cheng)

The song for today is “為何又是這樣錯” by Sammi Cheng. This is a reader request. The direct English translation of the title is “Why it got wrong like this again”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist wonders whether her boyfriend knows that she was so into their relationship. In this tough journey, she feels that he can’t feel her feelings. Her heart hurt deeply, but she hasn’t shown it. She knows that his thoughts and words doesn’t match and knows that he is still searching for a better partner. At that mid-night, in the silence, even if she managed to see sign, she sees that each of them got their own path. Why is has to start over again like this, got wrong like this again. She cried at night, quietly waiting for the morning. They were deeply in love back then, but today it makes no difference even if she still loves him. Why he tried to hurt her again, and emotionally touch her again. Naively in love. In her thought, it is all full of his sadness and laughter, the most beautiful wouldn’t get old. She wonders whether he knows the levels of pain that one could go through. In this grey journey, he could never approximate it. Hope you will like the song.



為何又是這樣錯 – Sammi Cheng

Sunday, September 21, 2014

21st Sep 2014 (心要讓你聽見 – Samuel Tai)

The song for today is “心要讓你聽見” by Samuel Tai (邰正宵). From memory this song was very popular. The direct English translation of the title is “My heart need to be heard by you”.

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Fate makes me and you slip past each other. We didn’t talk but we had feeling toward each other. The worse thing that could happen in love is can’t make up your mind, when you can turn your head back, you can only think about it. Lonely got stronger because of you, and I can’t last for a night. That day I couldn’t resist thinking about you, and wanting to see you again someday in the future. When that day arrives, I wouldn’t let you slip past me again. I would change my quite nature for you. My heart need to be heard by you, my love need to be seen by you. I will not be embarrassed to admit how much I love you. When I dream of you, I hope that you could hear my voice note. My heart need to be heard by you, my love need to be seen by you. Asked you whether you are willing to share your day, turning my disappointment into thanks.” Hope you will like the song.


心要讓你聽見 – Samuel Tai

Saturday, September 20, 2014

20th Sep 2014 (最後最後 – Fiona Sit)

The song for today is “最後最後” by Fiona Sit. I love the melody of this song and it is a song that I recently listen to a lot. The direct English translation of the title is “Last last”.

The lyrics of the song are about a relationship that is about to end. The protagonist said that the light could only shine for one more dance. She is worried that if she start to cry now she will not be able to see him again. So she focused on dancing and not dare to count down. She is hoping that the breakup could be delayed, even by a minute. She hopes that this moment could shine brighter than fireworks, even though their brightness moment might only last for a split second. She hopes that the romance could cover the loneliness. If fireworks fade, then at least let it blossom a bit. Reluctantly to let go, could he give her a few more second. Please don’t ask how much you will hear if I said I love you when we are about to say good bye. Sadly the second hand of the clock runs too quickly, couldn’t wait until dawn. The faraway sky is too tiny. She hopes that this moment could shine brighter than fireworks, even though their brightness moment might only last for a split second. She hopes that the romance could cover the loneliness. If fireworks fade, this moment would be its brightest moment. There is still 3 minute left, please remember the taste of the kiss. There is still a minute left, how should we spend this minute. I pray to God in hope that God would bring time into a tunnel, slowly bringing them back to the time when they first meet. Stoping his breath, even for a second, would be great. She hopes that this moment could shine brighter than fireworks, even though their brightness moment might only last for a split second. Living in a time between the present and the past. Traveling between time, my world only consist of nights. Hope you will like the song.

21st Oct 2012 (男孩像你 – Fiona Sit)


最後最後 – Fiona Sit

Friday, September 19, 2014

19th Sep 2014 (分手總約在雨天 – Charmaine Fong)

The song for today is “分手總約在雨天” by Charmaine Fong. This song is rather new, only released a few weeks ago. The first time I saw its title I thought it was a new cover version of Jacky’s classic “分手總要在雨天”, but after looking at the title again carefully I realised that it is differ by one word. So far I really like this song, and have been listening to it many times already. The direct English translation of the title is “Break up always appointed on a rainy day”.

The lyrics are about how the protagonist copes with breakup. She said: “I can no longer be friend with you. I have even lost the purpose of my life. Tried so hard to love someone, but it wasn’t enough. A sudden enjoyment, how long could that last. The best of everything, please stop researching who is worth it who isn’t. I don’t need a reason to be in love with you, but I know that once I miss out, there is no returning. I heard that on a rainy day we need to let go, need to break up. I had once promised that next low season we will have a romantic trip. When I see that rains are everywhere tomorrow, I would think about you and I will hide my tears. Saying “see you”, but why we never meet again. My god, I am lost. This pain, it is spreading. If you say we have to let go on a rainy day, have to break up. If we see each other again and learn how to face it, the world would change. When I see that rains are everywhere tomorrow, I would think about you and I will hide my tears. Break up always need to be on a rainy day.” Hope you will like the song.


分手總約在雨天 – Charmaine Fong

Thursday, September 18, 2014

18th Sep 2014 (明年今日 – Eason Chan)

The song for today is “明年今日” by Eason Chan. This is a reader request. This song was very popular back in 2002, and it still remains as a classic today. There is a Mandarin version call “十年”, but today post will only focus on the Cantonese version. The direct English translation of the title is “Next year today”.

The lyrics of the song are about the protagonist got dump and he is trying to recover. He said: “If this light falls down from the ceiling, perhaps I would not exist. So even if you don’t like me, we still don’t need to be separated. If starting from this moment I become seriously dementia, I wouldn’t need to be love. I will forever stay in bed dreaming and I wouldn’t feel sad for the rest of my life. But as a human, we need to have courage to live on, so I make my wish again, for example, learn how to accept being dump. Next year today, I will not have insomnia again, I would have already changed my mattress. If we got the chance to see each other again, or in a friend’s wedding, apprehensive waiting for you to appear. Next year today, haven’t seen you for a year, who would want to change. Leaving you for 60 years, I just wish that I could recognise your offspring, and before we depart I can hear you say good bye. Being able to see you in my life have used up all my luck. It is only today that I realised I have breath in air.” Hope you will like the song.




明年今日 – Eason Chan

Wednesday, September 17, 2014

17th Sep 2014 (今夜很寧靜 – Kelly Chan)

The song for today is “今夜很寧靜” by Kelly Chan. This is a song that I really like. Although it was quite popular back at the time when it was released, but it doesn’t seems to be well remembered by majority of the audience. The direct English translation of the title is “Tonight is very quiet”.

The lyrics of the song are about the protagonist feeling sad as she recently got dumped. The protagonist said: “The sound of the bell near the wall, the sound of the water at the edge of the basin, the laughter from neighbour, I want to hear no more. The sound of cars from the street, the soft sound of the wind; in the middle of loneliness, it is hard to tell my heart to calm down. The sound of the doorbell, the sound of light switch switching off, all imprinted in my head because of you. The memories of you leaving, and tenderness that left me, awaken the loneliness in me. That day, the sound of your breath surrounded my life. That day, your heartless shadow left without a sound. Tonight is especially quiet, the air is especially calm. Listening to the stories from the past, and still trying to figure it out, all the tears are playing around with my eyes. Tonight is especially quiet, the weather is especially calm. I wish that you could see the quietness of tonight. When people feel down, it felt like they are disfigured, you happy now? The silence stars, the silence sounds of crying, the darkness of silence took over my heart. Silently recollect, the illusion of reflection, it is like a glass of bitter wind added with ice. That day, the sound of your breath surrounded my life. That day, your heartless shadow left without a sound. Tonight is especially quiet, the air is especially calm. Listening to the stories from the past, and still trying to figure it out, all the tears are playing around with my eyes. Tonight is especially quiet, the weather is especially calm. I wish that you could see the quietness of tonight. When people feel down, it felt like they are disfigured, you happy now?” Hope you will like the song.



今夜很寧靜 – Kelly Chan

Tuesday, September 16, 2014

16th Sep 2014 (司機 – Shawn Yu)

The song that I chose for today is “司機” by Shawn Yu. Shawn hardly sings these days as he is more focuses on movies and his own fashion brand. This song was a theme song for a movie and it was quite popular. The direct English translation of the title is “Driver”.

The lyrics of the song are about a love story between a driver and a passenger. The protagonist said: “ Told to go forward and will go forward without turning as my identity is restricted. I am stupid and slow, but I am willing to accompanying you to the last stop. It is like my fate that I can only drive other people partner to their destination, so on the way, I never had the chance to stop and watch the street with you. Before entering the tunnel, next to the main road of the busy city, the fireworks were too short. While you date, eat or shopping, I can only stay on the side. When you put your hand out, I will always be there, so simple to make me come and go. Not up to me to choose, my true love, when will I be able to drive you to and from work? Why I still haven’t let this feeling go, as a driver how could I say no when you needed a lift? The heart of the passenger is not here, and I never carried this love. There is no need to say thanks. Why I still haven’t let these feelings go? I don’t like to feel sad behind other people back. I can choose not to love, no need to love. Let just pretend that I enjoy being commanded by you, perhaps this is better than being loved. When we are together, it was silence and the car speed felt slow. Then I realised that my looks in the rear mirror looks very sad. When you put your hand out, I will always be there, so simple to make me come and go. Not up to me to choose, my true love, when will I be able to drive you to and from work? Why I still haven’t let this feeling go, as a driver how could I say no when you needed a lift? The heart of the passenger is not here, and I never carried this love. There is no need to say thanks. Why I still haven’t let these feelings go? I don’t like to feel sad behind other people back. I can choose not to love, no need to love. Let just pretend that I enjoy being commanded by you, perhaps this is better than being loved. A light, a light, passed in front of you. Are you clear on how many years it had been that you are with this driver? No matter what happened, I will come for you. This love, who is willing to carry?” Hope you will like the song.


司機 – Shawn Yu

Monday, September 15, 2014

15th Sep 2014 (勞斯.萊斯 – Denise Ho)

The song for today is “勞斯.萊斯” by Denise Ho. I had talked about the demo version “勞絲.萊絲” by Charmaine Fong previously. The two versions share the same name (although the words used are slightly different, they pronounced the same). The two versions got different lyrics despite they got similar story line. The direct English translation of the title is “RollsRoyce”

The lyrics of the song are about gay love. It said, Rolls and Royce are both young man. Rolls was originally one of the best player in the school team. Royce just likes to read. But the two just happened to see each other all the time, and they always wore the same clothes. The romance story begin from the two accompanying table, but the two of them not dare to go wantonly. Perhaps being close friends always carry love. But being such a good brother and love each other so much, others will always say no this this relationship. When they got carried away sometime they put their hands onto the other shoulder, but one of them will back off. They enjoyed it secretly, but worry to speak out. Even when they try to lost eye contacts, they knows in their heart that this is love. Boy and boy, how could they get so close? Rolls is hard to handle this, but he and her had once promised each other. Though at the same time, Royce is also so crazy about him. And finally, there is this time when she run into Rolls. They looked into each other’s eyes and took off their clothes. Rolls was confused, but now he knows that he never saw her as a girl. Perhaps being close friends always carry love. But being such a good brother and love each other so much, others will always say no this this relationship. Why this pure love would start something bad? He was really surprise, and thought about the time when they meet, they always study, listen to music and gaze at the sea together. Every day they were so close like a couple, and it was finally exposed. Why still worry, if you think this is love? Still calculating who he is and whether he is loveable? Who would accept this kind of love? You are a perfect match, but because everyone else hated this relationship and you let it go. You tried to hold onto your emotion forever and never come out, they world will then never change. This will let more crime to burry love. You need to love like the story of Liang Zhu (“Butterfly Lovers”, a very famous Chinese story that is about a girl dressed up as a boy to go to school. Note that girl back then were not allowed to go to school. There was this boy in her class that got very close to her. The two didn’t know whether it was love or not as the boy thinks that they were both boys. At the end, they found out about the girl true identity. She passes away and formed a butterfly. You can find out more about the story through this link). Hope you will like the song.

Demo version:




勞斯.萊斯 – Denise Ho