The
song for today is “心亂如麻” by Jacklyn Wu. The direct English
translation of the title is “Heart is as confuse as flax” (this is a Chinese
phase, meaning that a person is very confuse and not sure what to do). Note
that this is a different song to Janice’s “心亂如麻” (25th Nov 2013 (心亂如麻 – Janice Vidal)), although they share the
same name, they are two completely different songs.
The
lyrics of the song are about love. The protagonist said that she doesn’t want
this kind of friendship, as she is scare to control every expression on her
face; using her tears to test his reactions or just a polite smile. Is
unrequired love the same as love? But she believed that their love was once
intense. Even if he is lacking reaction, she is still there to create their
future vision. Her heart is as confuse as flax, and it is hard to stop thinking
about it. So may as well to treat him as an unknown to get him surprise, but
when she leave she feels attached. Her heart is as confuse as flax, and it is
hard to stop thinking about it. From a relax conservation and all of a sudden
turn awkward, the more happy she is the more worry she gets. She doesn’t want
to make a quick decision, as she feels proud of the relationship even when not
too many people know about it. If he gave her over reaction, then even drinking
bitter wine would get her awake. Is unrequired love the same as love? Even if
it lack love, it still feels warm. Talking to him make her feels happy, so who
would care even if it doesn’t have love or hate. Hope you will like the song.
Related
posts:
心亂如麻 – Jacklyn Wu
No comments:
Post a Comment