The
song for today is “再見亦是朋友” by Sam Tsang (曾航生)
and Elaine Ho (何婉盈).This is a reader request. Thanks for suggesting this
song, I have completely forgot about it. It was a song from 1992, and it was
popular back at that time. The direct English translation of the title is “Still
friends after good bye”.
The
lyrics of the song are about an affair, the two protagonist are in love, but
the male have to leave (while didn’t say explicitly, but it somewhat implied that
he is married). I will represent Sam’s line by “S:”, Elaine’s by “E:” and when
they sing together “T:”. E: Wish that you could turn around and stay with me.
Even it could be wrong, but I still don’t want to let go. I know that we are
ended, but I will still wait, all because then you can decide. S: I have seen
through the love toward you, but I know that the good dream wouldn’t last. Our
relationship is too sad, so I ask for your forgiveness. Not seeing each other
is to avoid being ambiguous in the future. E: The long night is cold. Every
time I got warm up, crazy love, I resist to let you go. I understand your
situation, and I will accept it. But please don’t say that we are still friends
after good bye. S: Seeing you in so much pain and I didn’t do anything about
it. If I still don’t return home, I couldn’t find another excuse. Looking
through your eyes, I understand more. Crazy love, it is not enough to give it
all up. E: I will rather be mistreated, and I decided to not give up. True
love, we have both waited for a long time. Wishes after wishes, this dream; if
it doesn’t disappeared, then I will forever be lost. T: You and I are both in
pain, and we couldn’t love more. We have feeling toward each other, and we
drink many glasses of wine. S: I wish that I could stay and love you for many
more thousand nights. E: I wish you could stay. S: Touching you a hundred times
is still not enough. E: Touching me a hundred times is still not enough.
再見亦是朋友 – Sam Tsang (曾航生) and Elaine Ho (何婉盈)
Many Thanks! Have a good weekend.
ReplyDelete