Wednesday, October 22, 2014

22nd Oct 2014 (脫逃 – RubberBand)

The song for today is “脫逃” by RubberBand. The direct English translation of the title is “Escape”.

The lyrics of the song are about the protagonist saying good bye to his girlfriend as she wanted to explore the world by herself. It said, the car has arrived, and it made their love melt faster. This two second, even if he doesn’t want it to happened, they will still need to be separated. The car left and it is far away. Who is crying? Disappeared, just waved his hand, she achieved what she wished for. All she wanted was to run away, to see the most beautiful country. She said she wanted to climb the dangerous mountain to overcome her fear of height. When the waves are strong, she walked slowly. But she always scare about asking direction. Getting of the car, would she be lost? Without him this time, maybe she will be looking at the map by herself in the hotel. Waiting for her, time past, he is thinking that he wanted to write a song. He wrote the first two line, then when he go to the line when they broke up, he slowly understand that he couldn’t chase these all back. He wrote “Which day they will see each other again? Who made the appointment to see each other again?” This escape journey, did she planned for an ending? He wishes that she could reach the top of the mountain and touch the night sky, wish that she could hear this song at the shore. Accompanying her to walk in silence and through the darkest alley. Acoustic guitar, create a chord; from this moment on, he no longer care. Hope you will like the song.



脫逃 – RubberBand

2 comments:

  1. Hi Sunny can you translate this song for me please? 談情說愛 - Sammi Cheng
    Love this blog, I check it out everyday! keep up the amazing work!

    Thanks!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I have just wrote a post on it, you can get to it through the link below:
      http://scasongaday.blogspot.com.au/2014/10/24th-oct-2014-sammi-cheng-and-sally-yip.html

      Delete