The song
for today is “他的故事” by Hins Cheung. This is one of the songs that I
really like from Hins. The direct English translation of the title is “His
story”.
The
lyrics of the song are about the protagonist listening to an old man talking
about his love story. It said, the old man got tired, but he still wanted to
try one more time. He had tried, it felt like that even God thinks that it is
ok. Perhaps he could rely on fate, but fate is unpredictable. He is confirmed
that he will like this girl for the rest of his life. Everyone is saying how
stupid this story is. But things are so far away, how could you tell. The end
of love is still love, because he could believe. He rather believe, just like
how sometime that gut feeling is the most accurate. Loving in the future is
call true love, this is a wordless letter from the future. In the silence, in
his dreams, it is like someone telling him not to rush. He looked at a mirror,
and wonder why he looks crazy. Once he cooled down, even he thinks that it is
stupid. Fate could create, to find a way to make a good start. So he still
protecting this good girl. No one care about this type of story, but the poor
man is still happy and hasn’t stop. Why there are rain after rain, but he can
still forgive? Sunny or rainly, no matter how long he watches it he still hasn’t
lost. Love is love when it doesn’t end, the story is touching because he is generous.
Let’s hope that the girl would understand his love. Listening to his story and
wanting to know the ending, his experience reminded the protagonist that his
will is the most beautiful fireworks. At the end of love is still love, as he
could believe. He rather believe, because without fear, then there wouldn’t be
stupidity. Loving in the future is call true love, this is a sweet letter from
the future. In the silence, in his dreams, there is no need to open it, all he
need is to believe. Hope you will like the song.
Related
posts:
5th Nov 2016 (襯 – Hins Cheung)
8th Oct 2016 (不同班同學 – Hins Cheung)
6th Sep 2016 (羅賓 – Hins Cheung)
24th Aug 2016 (騷靈情歌 – Hins Cheung)
18th May 2015 (感情用事 – Hins Cheung)
11th May 2015 (我和秋天有個約會 – Hins Cheung)
6th May 2015 (春秋 – Hins Cheung)
26th Apr 2015 (相對論 – Hins Cheung/Hins Cheung and George Lam)
15th Nov 2014 (隱形人 – Hins Cheung)
5th Nov 2014 (青春常駐 – Hins Cheung)
5th Nov 2016 (襯 – Hins Cheung)
8th Oct 2016 (不同班同學 – Hins Cheung)
6th Sep 2016 (羅賓 – Hins Cheung)
24th Aug 2016 (騷靈情歌 – Hins Cheung)
18th May 2015 (感情用事 – Hins Cheung)
11th May 2015 (我和秋天有個約會 – Hins Cheung)
6th May 2015 (春秋 – Hins Cheung)
26th Apr 2015 (相對論 – Hins Cheung/Hins Cheung and George Lam)
15th Nov 2014 (隱形人 – Hins Cheung)
5th Nov 2014 (青春常駐 – Hins Cheung)
他的故事 – Hins Cheung
Nice post. I wanted to know the translations for this song for a long time. Do you think you can translate this song if possible 劉浩龍 + 謝安琪 - 滄海遺珠. Thanks!
ReplyDelete